Übersetzung für "Abwerbung" in Englisch
Die
derzeitige
Praxis
der
Abwerbung
von
Fachkräften
könnte
dieses
Problem
noch
zusätzlich
verschärfen.
Moreover,
current
European
policies
for
recruiting
qualified
workers
may
exacerbate
this
problem
considerably.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Praxis
der
Abwerbung
von
Fachkräften
könnte
dieses
Problem
noch
zusätzlich
verschärfen.
Moreover,
current
European
policies
for
recruiting
qualified
workers
may
exacerbate
this
problem
considerably.
TildeMODEL v2018
Er
kam
einmal
im
Stadthaus
vorbei
und
hat
mir
Abwerbung
vorgeworfen.
He
came
by
the
brownstone
once,
accused
me
of
poaching.
OpenSubtitles v2018
Zu
unterlassen
ist
insbesondere
die
aktive
Abwerbung
von
Mitarbeitern
des
anderen
Vertragspartners.
The
active
enticing
away
of
staff
of
the
other
Party
is
prohibited
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Die
Abwerbung
von
Fachkräften
steht
einer
qualitativ
hochwertigen
Versorgung
in
Afrika
am
meisten
im
Wege.
This
brain
drain
is
the
major
obstacle
to
providing
quality
care
in
Africa.
Europarl v8
Mangelnde
eigene
Nachwuchsförderung
darf
nicht
durch
die
Abwerbung
von
Fachkräften
aus
anderen
Ländern
kompensiert
werden.
Countries
should
not
try
to
make
up
for
insufficient
encouragement
of
new
generations
at
home
by
wooing
staff
away
from
other
countries.
TildeMODEL v2018
Der
Kunde
verpflichtet
sich,
die
aktive
Abwerbung
von
Mitarbeitern
von
Voxtronic
zu
unterlassen.
The
customer
obligates
itself
to
refrain
from
actively
enticing
employees
of
Voxtronic.
ParaCrawl v7.1
Ganz
ohne
Zweifel
sind
die
Arbeitskräfte
das
Herzstück
jedes
Gesundheitssystems,
doch
es
ist
eine
Tatsache,
dass
die
Abwerbung
medizinischer
Fachkräfte
und
die
HIV/Aids-Katastrophe
die
Krise
der
ohnehin
labilen
Gesundheitssysteme
in
Entwicklungsländern
weiter
verschärfen.
Obviously
human
resources
are
a
central
part
of
all
human
healthcare
systems,
but
the
reality
is
that
the
recruitment
of
health
professionals
and
the
scourge
of
HIV/Aids
are
continuing
to
prolong
the
crisis
already
afflicting
very
fragile
healthcare
systems
in
developing
countries.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
sollte
wirksamer
gegen
die
Abwerbung
hoch
qualifizierter
Kräfte
vorgehen,
indem
sie
ihren
in
den
USA
tätigen
Wissenschaftlern
bessere
Forschungsbedingungen
und
Mittelausstattung
anbietet.
The
EU
should
more
effectively
combat
the
brain
drain
by
offering
its
best
USA-bound
scientists
better
scientific
research
conditions
and
funding.
Europarl v8
Absatz
2
behandelt
Fälle,
in
denen
ein
unlauteres
Wettbewerbsverhalten
auf
einen
bestimmten
Wettbewerber
abzielt,
etwa
bei
der
Abwerbung
von
Angestellten,
bei
Bestechung,
Industriespionage,
Preisgabe
eines
Geschäftsgeheimnisses
oder
einer
Anstiftung
zum
Vertragsbruch.
Paragraph
2
deals
with
situations
where
an
act
of
unfair
competition
targets
a
specific
competitor,
as
in
the
case
of
enticing
away
a
competitor's
staff,
corruption,
industrial
espionage,
disclosure
of
business
secrets
or
inducing
breach
of
contract.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
hegt
die
Befürchtung,
dass
Arbeitgeber
ihre
breiter
angelegten
Maßnahmen
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
aus
Kostengründen
reduzieren
oder
aufgeben
könnten
oder
dass
die
irrige
Ansicht
an
Boden
gewinnen
könnte,
die
Ausbildungsinvestitionen
könnten
durch
Abwerbung
ihrer
Beschäftigten
verloren
gehen.
The
ESC
is
concerned
that
employers
may
reduce
or
withdraw
this
broader
based
development
education
and
training
for
reasons
of
economy
or
the
misplaced
view
that
training
will
be
bought
by
competitors
hiring
their
employees.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieses
Konzepts
wird
sie
die
EU-Mitgliedstaaten
und
die
entsprechenden
Akteure
anhalten,
in
Sektoren,
die
für
die
Gesellschaften
und
die
weitere
Entwicklung
von
Drittländern
eine
zentrale
Rolle
spielen,
wie
etwa
die
Sektoren
Medizin
und
Forschung
in
zu
gering
ausgestatteten
Regionen
in
unter
erheblichen
Engpässen
leidenden
Entwicklungsländern,
von
einer
„aktiven
Abwerbung“
Abstand
zu
nehmen.
As
a
part
of
this
approach,
it
will
encourage
EU
Member
States
and
relevant
stakeholders
to
refrain
from
‘active
recruitment’
in
sectors
that
are
key
to
societies
and
the
further
development
of
third
countries,
including
the
medical
and
research
sectors
in
under-serviced
regions
in
those
developing
countries
that
suffer
from
significant
shortages.
TildeMODEL v2018
Geahndet
werden
u.a.
Handlungen,
die
auf
die
Nachfrage
Einfluss
zu
nehmen
trachten
(z.B.
Täuschung
und
Zwang),
Handlungen,
die
das
Angebot
von
Wettbewerbern
behindern
sollen
(z.B.
Störung
der
Zulieferung,
Abwerbung
von
Angestellten
oder
Boykott),
oder
Handlungen,
mit
denen
Vorteile
eines
Wettbewerbers
missbraucht
werden
(z.B.
Schaffung
einer
Verwechslungsgefahr
oder
Ausnutzung
seines
Bekanntheitsgrades).
Among
other
things
they
outlaw
acts
calculated
to
influence
demand
(misleading
advertising,
forced
sales,
etc.),
acts
that
impede
competing
supplies
(disruption
of
deliveries
by
competitors,
enticing
away
a
competitor's
staff,
boycotts),
and
acts
that
exploit
a
competitor's
value
(passing
off
and
the
like).
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
wird
u.a.
auf
die
Bedeutung
der
Überweisungen,
der
Abwanderung
von
Wissenschaftlern
(Braindrain)
aufgrund
der
Abwerbung
durch
reiche
Länder
(darunter
die
EU-Mitgliedstaaten)
und
die
Rückkehr
Bezug
genommen,
wobei
die
Ansicht
vertreten
wird,
dass
alle
diese
Fragen
mit
den
Zielen
der
Entwicklung
der
Herkunftsländer
in
Verbindung
stehen.
The
communication
referred,
inter
alia,
to
the
importance
of
remittances,
"brain
drain"
resulting
from
recruitment
by
rich
countries
(including
the
EU)
and
the
return
of
migrants,
while
taking
into
consideration
the
development
objectives
of
the
countries
of
origin.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
wird
u.a.
auf
die
Bedeutung
der
Überweisungen,
der
Abwanderung
von
Wissenschaftlern
(Braindrain)
aufgrund
der
Abwerbung
durch
reiche
Länder
(darunter
die
EU-Mitgliedstaaten)
und
die
Rückkehr
Bezug
genommen,
wobei
die
Ansicht
vertreten
wird,
dass
alle
diese
Fragen
mit
den
Zielen
der
Entwicklung
der
Herkunftsländer
in
Verbindung
stehen.
The
communication
referred,
inter
alia,
to
the
importance
of
remittances,
"brain
drain"
resulting
from
recruitment
by
rich
countries
(including
the
EU)
and
the
return
of
migrants,
while
taking
into
consideration
the
development
objectives
of
the
countries
of
origin.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Hinweise
darauf,
dass
der
freie
Markt
möglicherweise
nicht
in
der
Lage
ist,
ein
angemessenes
Niveau
der
Investitionen
in
berufliche
Weiterbildung
zu
gewährleisten,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Abwerbung
von
Arbeitskräften.
There
are
some
indications
that
the
free
market
cannot
provide
an
efficient
level
of
investment
in
CVT
because
of
possible
market
failures,
in
particular
in
relation
to
the
poaching
of
workers.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
wird
u.a.
auf
die
Bedeutung
der
Überweisungen,
der
Abwanderung
von
Wissenschaftlern
(Braindrain)
aufgrund
der
Abwerbung
durch
reiche
Länder
(darunter
die
EU-Mitgliedstaaten)
und
die
Rückkehr
Bezug
genommen,
wobei
die
Ansicht
vertreten
wird,
dass
alle
diese
Fragen
mit
den
Zielen
der
Entwicklung
der
Herkunftsländer
in
Verbindung
stehen.
The
communication
referred,
inter
alia,
to
the
importance
of
remittances,
"brain
drain"
resulting
from
recruitment
by
rich
countries
(including
the
EU)
and
the
return
of
migrants,
while
taking
into
consideration
the
development
objectives
of
the
countries
of
origin.
TildeMODEL v2018
Mangelnde
eigene
Nachwuchsförderung
der
Unternehmen
darf
nicht
durch
die
Abwerbung
von
Fachkräften
aus
anderen
Ländern
kompensiert
werden.
Companies
should
not
try
to
make
up
for
insufficient
encouragement
of
new
generations
at
home
by
wooing
staff
away
from
other
countries.
TildeMODEL v2018
Wie
mit
der
Abwerbung
von
Jonathan
und
David
vom
Palace...
baute
ihnen
eine
neue
Bühne
und
gab
ihnen
einen
Rolls-Royce.
Like
when
he
hired
Jonathan
and
David
away
from
the
Palace...
by
building
them
a
new
stage
and
giving
them
a
silver
Rolls-Royce.
OpenSubtitles v2018
Die
Abgaben
dienen
auch
dazu,
die
Abwerbung
von
weitergebildetem
Personal
durch
Firmen
zu
verhindern,
die
selbst
keine
Beiträge
gezahlt
haben.
Levies
are
also
utilised
in
an
effort
to
ensure
that
some
companies
do
not
poach
trained
employees
from
other
companies
without
contributing
any
funding.
EUbookshop v2
Wie
bereits
gesagt,
gibt
es
ein
Verfahren
(Bridlington
Procedure)
für
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
zwischen
den
Gewerkschaften,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Abwerbung
von
Mitgliedern
und
mit
Abgrenzungs-
oder
Anerkennungsfragen.
As
indicated
earlier,
a
TUC
disputes
procedure
(Bridlington
Procedure)
exists
for
the
settlement
of
inter-union
disputes
concerning
'poaching'
of
member
ship,
demarcation
or
inter-union
recognition
issues,
etc.
EUbookshop v2