Übersetzung für "Anerkennung" in Englisch

Ich verurteile die Anerkennung der Unabhängigkeit Abchasiens und Südossetiens durch Russland scharf.
I utterly condemn Russia's recognition of the declaration of independence of Abkhazia and South Ossetia.
Europarl v8

Die Frage der gegenseitigen Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise ist nicht bloß eine einmalige Sache.
This question of mutual recognition of professional qualifications is not just a one-off.
Europarl v8

Die Anerkennung der Berufsabschlüsse gehört sehr oft dazu.
These enquiries often relate to the recognition of professional qualifications.
Europarl v8

Die von der Regierung ergriffene Maßnahme hat auf den internationalen Märkten Anerkennung gewonnen.
The action taken by the government has gained recognition in international markets.
Europarl v8

Erstens möchte ich gerne dem spanischen Ratsvorsitz meine Anerkennung ausdrücken.
The first is that I should like to express my appreciation of the Spanish Presidency.
Europarl v8

Ich unterstütze Armenien in seinem Streben nach Anerkennung des Genozids durch die Osmanen.
I support Armenia in its efforts to gain recognition of the genocide carried out by the Ottoman Empire.
Europarl v8

Damit diese auch erfolgreich funktionieren, sollte eine gegenseitige Anerkennung sichergestellt sein.
Mutual recognition is important in order to ensure that these programmes function successfully.
Europarl v8

In Bezug auf die Frage der Anerkennung Palästinas müssen wir uns klar äußern.
On the issue of the recognition of Palestine, we must be clear.
Europarl v8

Wir hoffen, dass die rechtliche Anerkennung der Hausarbeit erreicht werden kann.
We hope that the legal recognition of domestic work can be achieved.
Europarl v8

Beide Länder haben sehr hart gearbeitet und verdienen höchste Anerkennung für ihre Anstrengungen.
Both countries have worked very hard and deserve the maximum amount of appreciation for their efforts.
Europarl v8

Der Europäische Haftbefehl war das Aushängeschild gegenseitiger Anerkennung im Justiz- und Polizeibereich.
The European Arrest Warrant was trumpeted as the perfect example of mutual recognition in the area of justice and policing.
Europarl v8

Ich frage mich, wie so die europäische gegenseitige Anerkennung funktionieren soll.
I wonder how mutual recognition is meant to work in Europe on this basis.
Europarl v8

Tausende Zivilisten sind auf der Flucht, ohne Anerkennung und ohne Rechte.
Thousands of civilians have fled, without recognition and without rights.
Europarl v8

Es liegt in der Anerkennung der Regierung.
It is that of the recognition of a government.
Europarl v8

Drittens, für Liberale ist die gegenseitige Anerkennung sehr wichtig.
Thirdly, mutual recognition is essential, in our view.
Europarl v8

Wie würde die Anerkennung von Partnerschaften den Status der Familie denn untergraben?
In what way would recognition of partnerships undermine the status of the family?
Europarl v8

Die allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome hat hier eine entscheidende Aufgabe.
The general system for the recognition of higher education diplomas serves a crucial purpose here.
Europarl v8

Urheberrecht, das ist ein Persönlichkeitsrecht, ein Recht der Anerkennung und Identifikation.
Copyright is a personality right, a right to recognition and identification.
Europarl v8

Daher ist die gegenseitige Anerkennung ein weiterer Mehrwert des gemeinschaftlichen Verfahrens.
Therefore, mutual recognition is another added value provided by Community procedure.
Europarl v8

Die Verträge enthalten auch eine Bestimmung hinsichtlich der Anerkennung kultureller Bräuche.
The Treaty also has a provision for the recognition of cultural tradition.
Europarl v8

Ein Problem ist einmal im privaten Sektor die Anerkennung von Befähigungsnachweisen.
One problem is the recognition of proof of qualifications in the private sector.
Europarl v8

Wenn sie einander entsprechen, muß der Staat die Anerkennung gewähren.
If there is equivalence, recognition must be granted.
Europarl v8