Übersetzung für "Angebot" in Englisch
Deswegen
möchten
wir
der
Kommission
gerne
ein
Angebot
machen.
This
is
why
we
would
like
to
make
an
offer
to
the
Commission.
Europarl v8
Die
Nachfrage
kann
nicht
mit
dem
Angebot
Schritt
halten.
Demand
cannot
keep
up
with
supply.
Europarl v8
Das
Ganze
ist
ein
Angebot,
die
Annahme
ist
freiwillig.
This
is
only
an
offer;
acceptance
is
voluntary.
Europarl v8
Die
albanischen
Behörden
lehnten
das
Angebot
der
Kommission
jedoch
ab.
But
the
Albanian
authorities
refused
the
Commission's
offer.
Europarl v8
Dies
ist
eine
lobenswerte
Initiative
zur
besseren
Ausgewogenheit
zwischen
Angebot
und
Nachfrage.
This
is
a
commendable
initiative,
to
better
balance
supply
and
demand.
Europarl v8
Das
südafrikanische
Angebot
basiert
auf
einem
zwölfjährigen
Übergangszeitraum.
The
South
African
offer
is
based
on
a
12
year
transitional
period.
Europarl v8
Wenn
Demokratie
im
Angebot
ist,
dann
wächst
der
Appetit.
If
democracy
is
on
offer,
people's
appetite
grows.
Europarl v8
Bei
Aufträgen
im
Wert
von
unter
3500
EUR
ist
ein
einziges
Angebot
ausreichend.
Contracts
with
a
value
of
less
than
EUR
3500
may
be
awarded
on
the
basis
of
a
single
tender.
DGT v2019
Ein
Angebot
gilt
nur
für
eine
einzige
Teilausschreibung.
A
tender
shall
be
valid
only
for
a
single
partial
tendering
procedure.
DGT v2019
Nach
Ablauf
der
Einreichungsfrist
kann
ein
eingereichtes
Angebot
weder
zurückgezogen
noch
geändert
werden.
Once
submitted,
tenders
may
not
be
withdrawn
or
altered
after
the
closing
date
for
submission
of
tenders.
DGT v2019
Ein
Angebot
ist
nur
gültig,
wenn
folgende
Anforderungen
erfüllt
sind:
To
ensure
that
their
validity
is
recognised,
tenders
must:
DGT v2019
Abschließend
ist
unser
Angebot
an
Belarus
daher
klar.
In
conclusion,
therefore,
our
offer
to
Belarus
is
clear.
Europarl v8
Aber
unser
Angebot
an
die
Ukraine
ist
keine
Einbahnstraße.
But
our
offer
to
Ukraine
is
not
a
one-way
street.
Europarl v8
Es
sind
Maßnahmen,
die
das
Angebot
einschränken
wollen.
These
are
actions
which
aim
to
limit
the
supply.
Europarl v8
Das
aktuelle
Angebot
der
EU
umfaßt
89
%
aller
Importe
aus
Südafrika.
The
current
EU
offer
covers
89
%
of
imports
from
South
Africa.
Europarl v8
Die
Nachfrage
nach
Plätzen
übersteigt
allerdings
bei
weitem
das
Angebot.
But
the
demand
for
places
still
far
outweigh
the
supply.
Europarl v8
Zweitens:
Wir
wollen
das
verbesserte
Gleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
erhalten.
Second,
we
want
to
maintain
the
improved
balance
between
supply
and
demand.
Europarl v8
Betrag
und
Prozentsatz
der
unmittelbaren
Verwässerung,
die
sich
aus
dem
Angebot
ergibt.
The
amount
and
percentage
of
immediate
dilution
resulting
from
the
offer.
DGT v2019
Bei
Aufträgen
im
Wert
unter
5000
EUR
ist
ein
einziges
Angebot
ausreichend.
Supply
contracts
with
a
value
of
less
than
EUR
5000
may
be
awarded
on
the
basis
of
a
single
tender.
DGT v2019
Für
jedes
Los
kann
nur
ein
Angebot
abgegeben
werden.
One
single
tender
may
be
submitted
for
each
lot.
DGT v2019