Übersetzung für "Ansatz" in Englisch

Ich lehne den absolutistischen Ansatz zu Menschenrechten ab.
I reject the absolutist approach to human rights.
Europarl v8

Der Südosten von England dürfte von einem solchen Ansatz profitieren.
The south-east of England should benefit from such an approach.
Europarl v8

Die EU sollte in dieser Gegend keinen allgemein gültigen Ansatz verfolgen.
It should not be for the EU to dictate a 'one-size-fits-all' approach in this area.
Europarl v8

An dieser Stelle brauchen wir einen pragmatischeren Ansatz.
We need a more pragmatic approach here.
Europarl v8

Mit diesem Ansatz wird außerdem eine aktive Politik der Ausbildung junger Konferenzdolmetscher gefördert.
This approach also supports an active policy of training of young conference interpreters.
Europarl v8

Das ist der Ansatz, den ich genommen habe.
That is the approach that I have taken.
Europarl v8

Wendet sie bei der Aufnahme von Flüchtlingen einen gerechten Ansatz an?
Is it welcoming refugees with an equitable approach?
Europarl v8

Der Haushaltsplan für 2010 baut auf diesem systematischen Ansatz auf.
The budget for 2010 establishes this systematic approach.
Europarl v8

Wie Sie sehen, handelte es sich um einen egalitären Ansatz.
The approach, as you see, was an egalitarian one.
Europarl v8

Die Europäische Union hat diesen flexiblen Ansatz unterstützt.
The European Union has supported this flexible approach.
Europarl v8

Erstens sollte der gegenwärtige regionale Ansatz über alternative Kriterien wie Wertschöpfungssektoren überwiegen.
Firstly, the current regional approach should prevail over alternative criteria, such as added-value sectors.
Europarl v8

Wir müssen zugeben, dass unser Ansatz fehlgeschlagen ist.
We must acknowledge that our approach failed.
Europarl v8

Dieses Parlament muss diesen Ansatz weiterhin unterstützen.
This Parliament must continue to support this approach.
Europarl v8

Uns fehlt ein koordinierter Ansatz auf internationaler Ebene.
We are lacking a coordinated approach on the international stage.
Europarl v8

Die EU sollte nun einen konsistenten Ansatz für nachhaltige Entwicklung fördern.
The EU should now be promoting a consistent approach to sustainable development.
Europarl v8

Es ist nicht notwendig, einen flexibleren und lockereren Ansatz anzunehmen.
It does need to adopt a more flexible, lighter-touch approach.
Europarl v8

Jetzt haben wir einen differenzierteren Ansatz.
Now we have a more differentiated approach.
Europarl v8

Aus unserer Sicht ist der vom Berichterstatter verfolgte Ansatz absolut richtig.
In our opinion, the approach taken by the rapporteur is absolutely right.
Europarl v8

Dieser Ansatz geht am Kern der Sache vorbei.
This approach misses the point.
Europarl v8

Eine dieser Chancen ist der Ansatz zur Gleichstellung der Geschlechter in der Gesellschaft.
One of these opportunities is the approach to gender equality in society.
Europarl v8

Das ist also unser derzeitiger Ansatz.
So this is our approach at the moment.
Europarl v8

Wir verfolgen einen ganzheitlichen Ansatz für die diesbezüglichen unterschiedlichen Aspekte.
We are pursuing a holistic approach to covering the different dimensions involved.
Europarl v8

Ein pragmatischerer Ansatz bei internationalen Verhandlungen wäre ein Anfang.
A more pragmatic approach in international negotiations would be a start.
Europarl v8

Es ist immer noch unmöglich, deswegen wählen wir diesen sektorbezogenen Ansatz.
It still is, so we therefore have this sectoral approach.
Europarl v8