Übersetzung für "Arbeitszeit" in Englisch

Flexibilisierung der Arbeitszeit oder Sicherheit beeinflussen den Tourismus ebenso wie gesellschaftliche Entwicklungen.
Flexible working hours and safety influence tourism just as much as social changes.
Europarl v8

Viertens müssen Maßnahmen zur allgemeinen Verkürzung der Arbeitszeit eingeleitet werden.
Fourthly, we must embark on action to shorten working time generally.
Europarl v8

Dabei ist die Arbeitszeit ein wesentlicher Bestandteil.
Working time is an essential part of this.
Europarl v8

Die wöchentliche Arbeitszeit beträgt siebenunddreißigeinhalb Stunden.
The working week consists of thirty-seven and a half hours.
DGT v2019

Fand die jüngste Unterrichtsaktivität während der bezahlten Arbeitszeit statt?
Did the most recent taught learning activity take place during paid working hours?
DGT v2019

Erstens darf Arbeitszeit nicht mit Fahrzeit verwechselt werden.
Firstly, that working time must not be confused with driving time.
Europarl v8

Es geht auch um die Regelung der Arbeitszeit.
This is also a question of regulating working time.
Europarl v8

Unser besonderes Anliegen ist die Arbeitszeit und ihre Auswirkung auf den Verkehrsbereich.
We are particularly concerned about working time and how it affects the transport sector.
Europarl v8

Hervorgehoben sei diese Feststellung bei der sozialen Dimension und der Frage der Arbeitszeit.
These remarks assume particular significance if we look at the social dimension and the question of working hours.
Europarl v8

Kurzfristig besteht die Lösung also in der Verkürzung der Arbeitszeit.
Thus, the short term solution is to reduce his hours of work.
Europarl v8

Als Niederländer möchte ich jedoch auch etwas Positives zur Neugestaltung der Arbeitszeit sagen.
Coming as I do from the Netherlands, I should like to say something positive about the reorganization of work.
Europarl v8

Es ist sinnlos, nur die Arbeitszeit herunterzufahren und strukturell dieselbe Arbeitsorganisation beizubehalten.
It is no use just cutting working hours while maintaining the same pattern of work organization.
Europarl v8

Im Oktober wird über die Teilung der Arbeitszeit abgestimmt.
In October, we voted for the sharing of working hours.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir also über eine noch drastischere Senkung der Arbeitszeit sprechen.
Perhaps, therefore, we need to discuss more drastic reductions in working hours.
Europarl v8

Besonders im Straßenverkehr besteht ein direkter Zusammenhang zwischen Arbeitszeit und Unfallfrequenz.
In road transport in particular, there is a direct correlation between working time and the numbers of accidents.
Europarl v8

Ich erinnere daran, daß die Unfallhäufigkeit nach 55 Stunden Arbeitszeit zunimmt.
Remember that accidents increase after 55 hours' work.
Europarl v8

Die Teilzeitbeschäftigung darf nicht weniger als die Hälfte der regulären Arbeitszeit betragen.
Part-time work may not be less than half the normal working time.
DGT v2019

Für die Berechnung der bezahlten Arbeitszeit werden die unten aufgeführten zeitbezogenen Variablen verwendet.
The following variables relating to time are used for calculating the number of hours paid.
DGT v2019

Teilzeitbeschäftigte Arbeitnehmer sind unabhängig von der geleisteten Arbeitszeit wie vollzeitbeschäftigte Arbeitnehmer zu behandeln.
Part-time employees should be treated like full-time employees, irrespective of the hours worked.
DGT v2019

Freizeit zum Ausgleich von unbezahlter Arbeitszeit und Fahrzeiten werden nicht als Überstunden gezählt.
Time off in lieu of unpaid work periods and travel time are not regarded as overtime.
DGT v2019

Der Rat hat beschlossen, die Arbeitszeit in aktive und inaktive Phasen aufzugliedern.
The Council has decided to partition working time into active and inactive segments.
Europarl v8

Und schließlich gibt es die Richtlinien zur Zeitarbeit und zur Arbeitszeit.
Then, of course, there are the directives on temporary work and working time.
Europarl v8

Die Fahrzeit macht im Durchschnitt nur die Hälfte der Arbeitszeit eines Fahrers aus.
Driving time represents only half - on average - of the working time of a driver.
Europarl v8

Ich denke, dass wir Arbeitszeit und Fahrzeit nicht miteinander verwechseln dürfen.
I think we should not confuse working time with driving time.
Europarl v8

Durch die Verkürzung der Arbeitszeit wurden also 11 Millionen Arbeitsplätze geschaffen.
The reduction in working time has therefore created 11 million jobs.
Europarl v8

Überprüfen Sie die Besteuerung und Sie werden damit die Arbeitszeit verkürzen.
Overhaul taxation, and you will reduce working time.
Europarl v8

Deshalb betone ich die Bedeutung von Bildungsurlaub bei der Aufteilung der Arbeitszeit.
I would therefore stress the importance of educational leave in the distribution of working time.
Europarl v8

Die Reduzierung der Arbeitszeit ist an sich keine Strategie für Wachstum.
Reducing working hours is not in itself a strategy for growth.
Europarl v8

Eine Verkürzung der Arbeitszeit ist deshalb notwendig, um hier Abhilfe zu schaffen.
A reduction in working hours is therefore necessary to put this situation right.
Europarl v8

Wir brauchen eine andere Organisation der Gesellschaft, eine andere Organisation der Arbeitszeit.
What we need is a different way of organizing society, a different way of organizing working hours.
Europarl v8