Übersetzung für "Aufstellung" in Englisch

Aus diesem Grund wird es schwierig werden mit der Aufstellung der Abstimmungsliste.
That is why drawing up the voting list will be difficult.
Europarl v8

Die Aufstellung des Haushaltsplans, der Haushaltsvollzug und die Rechnungslegung erfolgen in Euro.
The budget shall be established and implemented in euro and the accounts shall be presented in euro.
DGT v2019

Anlage 3 enthält eine vollständige Aufstellung der an die EZB zu übermittelnden Zeitreihenschlüssel.
The full list of series keys to be transmitted to the ECB is reported in Appendix 3. Section 2. The attributes In addition to the eight dimensions defining the key, a set of attributes has been defined [1].
DGT v2019

Daher begrüßen wir Entscheidungen, die auf die Aufstellung gesamteuropäischer Aktionsrahmen ausgerichtet sind.
Therefore we welcome decisions which aim to establish pan-European frameworks of action.
Europarl v8

Bei der Aufstellung oder Aktualisierung dieser Listen sind folgende Kriterien zu berücksichtigen:
When drawing up or updating lists, particular account shall be taken of the following criteria:
DGT v2019

Ferner gibt es meines Erachtens keine genaue Aufstellung über die Daten des Problems.
In my view, furthermore, there is no precise list detailing the problem.
Europarl v8

Wir haben auch eine genaue Aufstellung, wer was umgesetzt hat.
We also have a precise list of what has been transposed by whom.
Europarl v8

Es wurde eine Aufstellung über Konsistenzkontrollen gemacht (siehe Anlage 1).
A list of consistency checks has been made (see Appendix 1).
DGT v2019

Die Aufstellung struktureller finanzieller Indikatoren enthält 29 Zeitreihen.
The list of structural indicators contains 29 series.
DGT v2019

Die vorgenannte Aufstellung ist nicht abschließend und variiert nach Art der Meldekategorie.
The above list is not comprehensive and varies according to the type of reporting category.
DGT v2019

Anhang B der Vereinbarung enthält eine Aufstellung dieser Rechtsakte.
Those acts are listed in Annex B to the Agreement.
DGT v2019

Der Bericht fordert die Aufstellung qualitativer und quantitativer Indikatoren für die soziale Ausgrenzung.
The report calls for qualitative and quantitative indicators of social exclusion to be established.
Europarl v8

Wir sind für die Aufstellung weltweiter Regeln.
We are in favour of establishing global rules.
Europarl v8

Die Aufstellung eines neuen zusätzlichen Plans würde die Probleme nicht lösen.
Establishing another new plan would not resolve the problems.
Europarl v8

Eine Sache haben wir jedoch seit der Aufstellung der Tagesordnung erfahren.
We have learnt something, however, since the agenda was drawn up.
Europarl v8