Übersetzung für "Aufteilung" in Englisch

Im Vergleich zur aktuellen Aufteilung sind keine wesentlichen Veränderungen zu erwarten.
As regards the actual distribution, there will be no major change.
Europarl v8

Im Sinne einer fairen Aufteilung von Ausgleichszahlungen habe ich für diesen Bericht gestimmt.
With a view to a fairer distribution of compensation payments, I have voted in favour of this report.
Europarl v8

Eine Aufteilung des Landes in zwei Teile ist inakzeptabel.
Division of the country into two parts is unacceptable.
Europarl v8

Der Rat verweigerte faktisch jede Diskussion über die Aufteilung der Mittel.
The Council, in fact, refused to have any discussion at all about the allocation.
Europarl v8

Aufteilung von Überschüssen kann in sehr vielen Variationen auftreten.
Profit sharing can appear in an infinite number of variations.
Europarl v8

Daher wird es um eine ordentliche Aufteilung gehen.
Thus, it will be a question of proper distribution.
Europarl v8

Ungerecht ist die Aufteilung der Lasten.
The injustice lies in how the burden is distributed.
Europarl v8

Diese Aufteilung erfolgt zu einvernehmlich festgelegten Bedingungen.
Such sharing shall be upon mutually agreed terms.
DGT v2019

Darauf basiere die Aufteilung der Akquisitionskosten zwischen AVR Nuts und AVR IW.
The allocation of acquisition costs between AVR Nuts and AVR IW is based on this.
DGT v2019

Abb. 9 zeigt die Aufteilung der verschiedenen Bestandteile der Schuldenlast nach Hauptkategorien.
Table 9 gives a breakdown, by major category, of the various components of the debt.
DGT v2019

Die Aufteilung der Verantwortung zwischen Mehrheit und Minderheit ist allerdings unklar.
However, the distribution of responsibility between the majority and the minority is not evident.
Europarl v8

Man kann sagen, daß die schwedische Aufteilung sehr erfolgreich war.
One could say that the division made in Sweden has been very successful.
Europarl v8

Wir hatten nicht eine einzige Diskussion über die Aufteilung.
We have not had any discussion at all on the allocation.
Europarl v8

In den Verträgen der Europäischen Union gibt es eine klare Aufteilung der Zuständigkeiten.
In the treaties of the European Union, there is a clear division of competences.
Europarl v8

Welche Kriterien für die Aufteilung der Direktbeihilfen zieht sie in Erwägung?
What criteria is it considering for direct aid distribution?
Europarl v8

Die nächste Frage betrifft die Aufteilung dieser 650 Mio. ECU.
We then come to the question of how the ECU 650 m is to be shared out.
Europarl v8

Deshalb betone ich die Bedeutung von Bildungsurlaub bei der Aufteilung der Arbeitszeit.
I would therefore stress the importance of educational leave in the distribution of working time.
Europarl v8

Eine Aufteilung auf die Mitgliedstaaten erscheint mir unverzichtbar.
A division among the Member States seems essential to me.
Europarl v8

Es sollten Bestimmungen zur Aufteilung der verfügbaren Mittel vorgesehen werden.
Provisions on the allocation of the available resources should be introduced.
DGT v2019

Der einzige Unterschied zwischen den beiden Möglichkeiten liegt in der Aufteilung des Verlustes.
The only difference between the two is how the loss gets distributed.
Europarl v8

Auch die regionale Aufteilung der Forschungsgelder wurde nach Adressaten aufgeschlüsselt.
Even the regional allocation of research funds has been broken down according to the various beneficiaries.
Europarl v8

Dies ist die Gesamtübersicht über die Aufteilung der Eintrittskarten.
You now have a complete picture of the breakdown of tickets.
Europarl v8

Weiterhin wurde die Aufteilung der Kosten des Abkommens verändert.
The cost distribution of the agreement is also changed.
Europarl v8