Übersetzung für "Benennen" in Englisch

Auch hier ist die Kommission aufgerufen, endlich einmal jemand zu benennen.
In this respect, too, I would call on the Commission to finally appoint someone.
Europarl v8

Weiterhin wäre es äußerst nützlich, einen hochrangigen EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte zu benennen.
It would also be extremely useful to appoint a special high-level EU representative for human rights.
Europarl v8

Eine solche Erklärung darf jedoch nicht alle wichtigen Wasserstraßen dieses Staates benennen.
However, such a declaration may not mention all main waterways of that State.
DGT v2019

Der Generalsekretär und die Generaldirektoren können Kontaktstellen für den Eingang der Anmeldungen benennen.
The Secretary — General and the Directors — General may designate contact points for the receipt of notifications.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten benennen für Fragen der Gefahrenabwehr in Häfen eine Kontaktstelle.
Member States shall appoint for port security aspects a focal point.
DGT v2019

Es ist nicht einfach, aber wir müssen es klar benennen.
It is not easy, but we must be clear.
Europarl v8

Ich weiß, dass es schwierig ist, einen bestimmten Staat zu benennen.
I know it is difficult to try and pinpoint any one individual state.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft sollte einen hochrangigen Abgesandten für die Kosovo-Frage benennen.
The international community should appoint a highly placed representative for the Kosovo issue.
Europarl v8

Zur Unterstützung ihrer Experten kann die Kommission Experten der Mitgliedstaaten benennen.
The Commission may appoint experts from Member States to assist its own experts.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten benennen nationale Kontaktstellen und machen der Kommission darüber Mitteilung.
Member States shall designate national contact points and notify the Commission thereof.
DGT v2019

Die einzelnen Mitgliedstaaten und die Kommission benennen jeweils ein ordentliches Mitglied.
One shall also be nominated by the Commission.
DGT v2019

Die Vertragsparteien benennen jeweils ihren Delegationsleiter.
The Contracting Parties shall each appoint their Head of Delegation.
DGT v2019

Die Vertragsparteien benennen die Zulassungsstellen gemäß ihren jeweils dafür vorgesehenen Verfahren.
Approval bodies are designated by the Parties according to their relevant procedures.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann neue Vertreter für den Ausschuss benennen.
Each party may appoint new representatives on the Committee.
DGT v2019

Der Flaggenstaat und Marokko benennen jeweils einen VMS-Ansprechpartner, der als Kontaktstelle dient.
The flag State and Morocco shall each designate a VMS correspondent who will act as the point of contact.
DGT v2019

Die Vertragsparteien benennen Kontaktstellen für die Kommunikation über unter diesen Artikel fallende Fragen.
This cooperation shall be appropriate for the needs of each Party and be conducted with a view to assisting each Party to comply with the other Party's legal requirements.
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat hat die Behörde zu benennen, die solche Meldungen entgegennimmt.
Each Member State must designate the authority in charge of receiving such notifications.
DGT v2019

Aber wir müssen noch Ross und Reiter klar benennen.
However, we still need to name names.
Europarl v8

Wie ich sagte, werden die Mitgliedstaaten ihre Vertreter selbst benennen.
As I said, Member States will nominate their own representatives.
Europarl v8

Ich werde eine Reihe benennen und einige konkrete Fragen damit verbinden.
I name some of them and I pose a number of specific questions relating to them.
Europarl v8

Die Ziele des Kommissionsvorschlags lassen sich in aller Kürze benennen.
The aims of the Commission's proposal can be stated quite briefly.
Europarl v8