Übersetzung für "Beteiligung" in Englisch

Wir waren immer ein Ausschuss mit hoher Beteiligung.
We have always been a committee with strong participation.
Europarl v8

Wir brauchen eine Politik, welche die Beteiligung aller Bürgerinnen und Bürger sicherstellt.
We need a policy that safeguards the participation of all citizens.
Europarl v8

Wir werden einen Zeitplan benötigen, der eine angemessene Beteiligung aller Akteure ermöglicht.
We will need a timetable that will allow an adequate involvement of all actors.
Europarl v8

Ich möchte betonen, "die volle Beteiligung Ihres Parlaments".
I would emphasise 'the full involvement of your Parliament.'
Europarl v8

Welche Forderungen stellt die Türkei im Zusammenhang mit ihrer Beteiligung?
What demands is Turkey making as a condition for its participation?
Europarl v8

Die Beteiligung der Sozialpartner kann einen enormen Mehrwert bewirken.
Social partners' involvement can bring tremendous added value.
Europarl v8

Sie verkörpern die Beteiligung des Parlaments an einem so wichtigen Themengebiet.
They embody Parliament's involvement in a subject area as important as this.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Vertragsänderung sieht die kostspielige Beteiligung der Nicht-Euro-Länder an dem Stabilitätsmechanismus vor.
The proposed amendment to the Treaty provides for expensive involvement in the stability mechanism of those countries that are not in the euro area.
Europarl v8

Informationsveranstaltungen unter Beteiligung der Sozialpartner könnten tatsächlich eine Hilfestellung bieten.
Information events with the participation of the social partners could in fact represent useful aids.
Europarl v8

In unseren Änderungsanträgen verlangen wir die Beteiligung des Parlaments an diesem Verfahren.
In our amendments, we ask to be involved in this procedure.
Europarl v8

Meine Fraktion wünscht in jedem Fall eine Beteiligung der UNO.
In any case, my group wants to see the UN involved.
Europarl v8

Erforderlich ist die Beteiligung der regionalen und lokalen Behörden.
It is right that regional and local authorities should participate.
Europarl v8

Die Wirtschafts- und Handelsreformen haben die verstärkte Beteiligung Indiens an der Weltwirtschaft ermöglicht.
Yet economic and commercial reforms have allowed India to increase its participation in the world economy.
Europarl v8

Das ist der kosmetische Betrug einer begrenzten Beteiligung.
That is the cosmetic dishonesty of limited involvement.
Europarl v8

Über diese Beteiligung darf es keine Zweifel mehr geben!
There can be no further doubt about our involvement.
Europarl v8

Dabei fehlt mir in der Tat die Beteiligung des Europäischen Parlaments.
What actually strikes me is the failure to involve the European Parliament.
Europarl v8

Nicht konsolidiert für die ausländische Beteiligung an Banken, die privatisiert werden.
Unbound in relation to foreign participation in banks under privatisation.
DGT v2019

Nicht konsolidiert für die ausländische Beteiligung an Versicherungsgesellschaften, die privatisiert werden.
Unbound for foreign participation in insurance company under privatisation.
DGT v2019

Modalitäten für die Beteiligung der EFTA-Staaten gemäß Artikel 101 des Abkommens:
Each EFTA State may, in accordance with Article 4 of Commission Decision (EU) 2016/566, appoint a person to participate as an observer in the meetings of the high-level steering group for governance of the digital maritime system and services.’
DGT v2019