Übersetzung für "Bewitterung" in Englisch
Insbesondere
die
elektrischen
Eigenschaften
bleiben
auch
nach
langer
extremer
Bewitterung
nahezu
unverändert.
In
particular,
the
electrical
properties
remain
substantially
unchanged
even
after
long
and
extreme
weathering.
EuroPat v2
Abweichungen
von
einer
einheitlichen
Farbtönung
sind
insbesondere
im
Anfangsstadium
der
Bewitterung
zu
beobachten.
Deviations
from
a
uniform
shade
are
especially
noticeable
in
the
initial
weathering
stage.
EuroPat v2
Im
weiteren
Verlauf
der
Bewitterung
durch
atmosphärische
Einflüsse
verschwinden
diese
Farbunterschiede
jedoch
zusehens.
As
the
weathering
action
continues,
however,
these
color
variations
noticeably
decline
due
to
atmospheric
influences.
EuroPat v2
Nach
48
h
Bewitterung
wird
der
Yellowness
Index
gemessen.
The
Yellowness
Index
is
measured
after
48
h
exposure.
EuroPat v2
Die
Tabelle
2
zeigt
die
erstaunliche
Glanzhaltung
der
erfindungsgemässen
Polyurethanlacke
nach
2-jähriger
Bewitterung.
Table
2
shows
the
astonishing
gloss
retention
of
the
polyurethane
lacquers
according
to
the
invention
after
two
years'
weathering.
EuroPat v2
Praktisch
die
gleichen
Ergebnisse
werden
auch
nach
einer
Bewitterung
von
2000
Std.
festgestellt.
Substantially
the
same
results
are
also
obtained
after
weathering
for
2000
hours.
EuroPat v2
Ein
wichtiges
Anwendungsgebiet
von
strahlungshärtbaren
Zubereitungen
ist
der
Schutz
von
Kunststoffoberflächen
gegen
Bewitterung.
An
important
field
of
application
of
radiation-curable
formulations
is
the
protection
of
plastics
surfaces
against
weathering.
EuroPat v2
Der
andere
Teil
der
Spritzplatten
wurde
jeweils
der
nachfolgend
beschriebenen
Bewitterung
unterworfen.
The
other
injection-moulded
sheets
were
each
subjected
to
the
weathering
described
below.
EuroPat v2
Diese
Beschichtungen
werden
jedoch
längerfristig
durch
Bewitterung
abgebaut.
However,
these
coatings
are
degraded
by
weathering
over
relatively
long
periods.
EuroPat v2
Derartige
Beschichtungen
verlieren
bei
Bewitterung
ihren
Glanz
und
werden
mit
der
Zeit
spröde.
Coatings
of
this
kind
lose
their
luster
on
weathering
and
become
brittle
over
time.
EuroPat v2
Die
Proben
werden
einer
beschleunigten
Bewitterung
unterworfen.
The
samples
are
subjected
to
an
accelerated
weathering.
EuroPat v2
Die
Färbung
ist
nach
2000
Stunden
Bewitterung
im
Weatherometer
unverändert.
The
colour
is
almost
unchanged
even
after
2000
hours'
exposure
in
a
WEATHER-OMETER.
EuroPat v2
Auch
nach
sehr
langer
Belichtung
und
Bewitterung
tritt
weder
Ausbleichen
noch
Nachdunkeln
auf.
Even
after
very
long
light
exposure
and
weathering
neither
bleaching
nor
darkening
occurs.
EuroPat v2
Die
Deckbeschichtung
schützt
den
Dämmschichtbildner
gegen
Bewitterung
und
mechanische
Einflüsse.
The
top
coat
protects
the
fire
protection
coating
against
weathering
and
mechanical
wear.
ParaCrawl v7.1
Bewitterung
in
Süd-Florida
ist
nicht
nur
realistisch,
sondern
auch
beschleunigt.
Florida
subtropical
weathering
exposures
are
not
only
realistic,
they
are
also
accelerated.
ParaCrawl v7.1
Die
gelben
"Schläuche"
werden
für
die
Bewitterung
der
untertägigen
Grube
verwendet.
The
yellow
"tubes"
are
for
the
weathering
of
the
mine.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bewitterung
sollen
die
Beschichtungszusammensetzungen
weiterhin
gute
Eigenschaften
zeigen.
On
weathering,
the
coating
compositions
ought
to
continue
to
exhibit
good
properties.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Rückprojektionsplatten
zeigen
eine
hohe
Beständigkeit
gegen
Bewitterung,
insbesondere
gegen
UV-Bestrahlung.
The
inventive
rear-projection
screens
have
high
resistance
to
weathering,
in
particular
to
UV
irradiation.
EuroPat v2
Die
Beschichtung
kann
zumindest
abschnittsweise
einer
Bewitterung
ausgesetzt
sein.
The
coating
can
be
subjected
to
weathering
at
least
in
sections.
EuroPat v2
Die
Bewitterung
von
Proben
lässt
sich
nach
verschiedenen
Methoden
durchführen.
The
weathering
of
samples
can
be
effected
by
various
methods.
EuroPat v2
Die
Messung
der
Farbwerte
nach
Bewitterung
muss
nach
völliger
Durchtrocknung
der
Farbe
erfolgen.
The
color
values
after
weathering
must
be
measured
after
full
through-drying
of
the
paint.
EuroPat v2
Allerdings
zeigen
diese
Beispiele
eine
deutliche
und
unerwünschte
Farbverschiebung
nach
Bewitterung.
Nevertheless,
these
examples
show
a
significant
and
undesirable
colour
shift
after
weathering.
EuroPat v2
Nach
der
Bewitterung
wurde
die
Mikroeindringhärte
(Universalhärte;
After
the
weathering,
the
micropenetration
hardness
(universal
hardness;
EuroPat v2
Ebenso
bezieht
sich
die
Erfindung
auf
eine
Vorrichtung
zur
künstlichen
Bewitterung
von
Proben.
The
invention
also
relates
to
a
device
for
the
artificial
weathering
of
samples.
EuroPat v2