Übersetzung für "Blätterteiggebäck" in Englisch

Auch das feine Klein- und Blätterteiggebäck ist eine wahre Verführung.
Also the fine small and puff pastries are a true temptation.
ParaCrawl v7.1

Das salzige Blätterteiggebäck mit Kräutern aus dem Garten schmeckt ausgezeichnet.
The salty puff pastry with herbs from the garden tastes excellent.
ParaCrawl v7.1

Prekmurska Gibanica ist ein Blätterteiggebäck mit Äpfeln, Nüssen, Rosinen und Ricotta.
Prekmurska Gibanica is a kind of layered pastry cake containing apples, nuts, raisins and ricotta.
ParaCrawl v7.1

Feines Blätterteiggebäck, gefüllt mit einer köstlichen Spinatmischung und Speck.
Fine puff-pastry case filled with a delicious spinach mixture and bacon.
ParaCrawl v7.1

Verführerisches Blätterteiggebäck mit reiner Butter gebacken und nach bester Schweizer Qualität frisch verpackt.
Enticing puff pastry treats baked with pure butter and freshly packaged according to the highest Swiss quality standards.
ParaCrawl v7.1

Details: Baumnuss (6 Stück): Blätterteiggebäck, dekoriert mit einer Baumnuss.
Details: Walnut (6 pcs): Puff-pastry cookie decorated with a walnut.
ParaCrawl v7.1

Dieses Blätterteiggebäck hat in Lissabon eine lange Tradition.
This flaky pastry has a long tradition in Portugal.
ParaCrawl v7.1

Während des ganzen Abends stellt mit für die Gäste Blätterteiggebäck her, das fortlaufend serviert wird.
During the evening mit produces fresh puff pastry snacks constantly served to the guests.
ParaCrawl v7.1

Marketing Blätterteiggebäck und hausgemachte Sandwiches, von Saucen pro Bestellung und nach Hause begleitet.
Marketing puff pastries and homemade sandwiches, accompanied by sauces per order and home.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Lagertemperatur von -18 °C kann Weizenkleingebäck 4 bis 6 Wochen, Plunder- und Blätterteiggebäck auch mehrere Monate bis zum Abbacken gelagert werden.
At a storage temperature of -18°C, wheat buns and rolls can be stored between 4 and 6 weeks, and Danish-style pastries and puff pastry products can even be stored for several months before they are baked off.
ParaCrawl v7.1

Der neue Anbau bietet nun zwei Frühstücksräume mit kulinarischen Spezialitäten: auf der einen Seite ein kaltes Buffet mit hausgemachten Salaten, Fruchtsalaten, selbst gemachten Jogurts, Zerealien, Blätterteiggebäck, Delikatessen, Käse, frische Fruchtsäfte.
With the new expansion, it now offers two breakfast areas, each dedicated to culinary specialities: on one side a cold buffet composed of fruit salads, home-made yoghurts, cereals, puff pastries, delicatessen, cheese, home-made salads, and fresh fruit juices.
ParaCrawl v7.1

In Belém befinden sich ein bekannter Turm mit Blick auf den Fluss Tejo sowie Geschäfte, die traditionelle Pasteis de Belém (Blätterteiggebäck mit Pudding) verkaufen.
Belém features a well-known tower overlooking the Tagus River and shops selling the traditional pasteis de Belém (custard-based puff pastry).
ParaCrawl v7.1

Arroz con Leche (Milchreis), Frixuelos (feine, gefüllte Torte) und Casadielles (für den Karneval typisches Blätterteiggebäck) weisen auf die große Desserttradition der Region hin.
Rice pudding, frixuelos (a delicate stuffed cake with medieval roots) and casadielles (traditional Carnival pastries) are a testimony to the region's deep-rooted tradition of sweets and pastries.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie mit einem angenehmen Nachgeschmack nach Hause zurückkehren möchten, dann können Sie ein paar Spezialitäten aus Estella-Lizarra mitnehmen, zum Beispiel die Conchas del Camino (Jakobsmuscheln), Alpargatas (Blätterteiggebäck), Rocas del Puy, Tarta de Santiago (Mandelkuchen), Sanchicos (Pralinen), Idiazabal-Käse und Wein aus den Kellereien der Umgebung, die Sie ebenfalls besuchen können.
Then, if you want to go home feeling good, you can buy Pilgrim's Way shells, "alpargatas" (puff pastry tarts), 'rocas del Puy' (cookies with an almond filling), Santiago cake, "sanchicos" (filled sweets), Idiazabal cheeses and wine from nearby
ParaCrawl v7.1

Torten, Waffeln und Pfannkuchen werden damit ebenso verfeinert, wie Blätterteiggebäck und Stollen – und das nicht nur optisch, sondern vor allem auch geschmacklich.
Tarts, waffles and pancakes as well as puff pastries and stollen are refined – and not only optically but primarily also with respect to taste.
ParaCrawl v7.1

Mit den Wurzeln der österreichisch-ungarischen Tradition, das gastronomische Angebot von Zagreb besteht aus einer Vielzahl von bekannten Gerichten wie slawonischer Kulen (eine würzige Wurstfleischspezialität), den berühmten Würstchen, frische Sahne und Käse, Putenbraten mit Nudeln, Käse Blätterteiggebäck, Kohl und Nudeln, Back-Struckel (dünn gerolltes Gebäck mit frischem Quark und Sahne gefüllt).
With its roots in the Austro Hungarian tradition, Zagreb’s gastronomic offer consists of a wide variety of well-known dishes such as Slavonian kulen (a spicy cured pork meat specialty), the renowned garlic sausages, fresh cream and cheese, roast turkey with pasta tatters, cheese puff pastries, cabbage and pasta, baked štrukli (thin rolled pastry stuffed with fresh cottage cheese and cream).
ParaCrawl v7.1

Heutzutage werden Burekas jedoch als eines der beliebtesten mit Burekas gefüllten Blätterteiggebäck Israels betrachtet, das normalerweise zu besonderen Anlässen serviert wird und häufig als Straßenessen oder auf Märkten zu finden ist.
However, nowadays burekas are considered as one of the most popular savory-stuffed puff pastries in Israel, usually served on special occasions, and often found as street food or in markets.
ParaCrawl v7.1

Unser berühmtes kostenloses Frühstück umfasst dampfend heiße Waffeln, Blätterteiggebäck, frisches Obst, Joghurt, Müsli und Cornflakes, Säfte und 100-prozentigen Arabica-Kaffee.
Our famous complimentary breakfast features steaming hot waffles, flaky pastries, fresh fruits, yogurts and cereal, juices and 100% Arabica coffee.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit einen langen Tag voller Arbeit beginnen oder für Liebhaber von Movida Nachtclub nach der Rückkehr aus der "San Francesco" von 06:00 sein Angebote Frühstück an der Bar Sie ein reichhaltiges und abwechslungsreiches Frühstück genießen, Tauchen in einer Vielzahl von Geschmacksrichtungen zwischen Kornett TI, Zöpfe, Blätterteiggebäck, Gebäck usw..
If you begin a long day of work or for lovers of movida nightclub after returning from the "San Francesco" offers from 6:00 his breakfasts at the bar where you can enjoy a rich and varied breakfast diving in a variety of flavors between cornet TI, braids, puff pastries, pastries etc.
ParaCrawl v7.1

In der Backwarenindustrie erleichtern und beschleunigen die BRANOfood- Backtrennpapiere Blechrein die Herstellung von vielerlei Gebäck wie Plunderstückchen, Hefe- und Blätterteiggebäck, Butterhörnchen, Croissants, Mürbeteig- und Teegebäck, Weihnachtsbäckerei, Torten, Obst- und Streuselkuchen, Pizzas oder Brot.
BRANOfood baking paper “Blechrein”is used in the bread, cake and pastries industry to ease and speed up the manufacture of a wide range of products such as puff-pastry cookies, danish pastry, biscuits, croissants, short pastries, scones, Christmas baking, cakes, tarts, pizzas and bread.
ParaCrawl v7.1

Zu den üblichen Füllungen gehören Käse, Kartoffelpüree, geräucherte Auberginen oder Hackfleisch, gefüllt mit Phyllo oder Blätterteiggebäck, die dann zu leichten und flaumigen Leckereien gebacken werden.
Common fillings include cheeses, mashed potato, smoked eggplants or minced meats, stuffed in phyllo or puff pastry then baked into light and fluffy treats.
ParaCrawl v7.1

Im Speisesaal können Sie das typisch mallorquinische Frühstück mit frisch gebackenem Brot, Paprikastreichwurst und Blätterteiggebäck probieren.
In the dining room you can taste the typical Mallorcan breakfast with freshly baked bread, sausage for spreading and puff pastry biscuits.
ParaCrawl v7.1

Zu den typischen Gerichten dieses Teils der Iberischen Halbinsel zählen salmorejo (eine kalte Creme aus Tomate, Brot und Olivenöl), Stierschwanz und cordobesischer Kuchen (Blätterteiggebäck mit einer Füllung aus kandiertem Zitronat, dem sogenannten "Engelshaar").
When ordering, bear in mind that some of the most typical dishes of the area are salmorejo (a type of cold tomato soup with bread, garlic and olive oil), bull's tail or pastel cordobés (puff pastry filled with candied pumpkin).
ParaCrawl v7.1