Übersetzung für "Blendeneinstellung" in Englisch
Die
Aussteuerung
des
Zeilensensors
erfolgt
mittels
Blendeneinstellung
und
Polarisationsfilter
automatisch.
The
line
detector
is
modulated
automatically
by
means
of
aperture
setting
and
polarization
filter.
EuroPat v2
Die
Fokussierung
sowie
die
Blendeneinstellung
erfolgen
manuell.
Focusing
and
aperture
setting
are
done
manually.
ParaCrawl v7.1
Die
Blendeneinstellung
lässt
sich
am
Kameragehäuse
vor
der
Aufnahme
einstellen.
Aperture
be
set
on
a
camera
housing
in
front
of
the
intake.
ParaCrawl v7.1
Die
Fokussierung
und
Blendeneinstellung
erfolgt
manuell.
Focusing
and
aperture
adjustment
are
manual.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
bei
der
Betätigung
die
Blendeneinstellung
für
die
fotografische
Aufnahme
geändert.
When
actuated,
the
shutter
adjustment
for
the
photographic
recordings
changes
at
the
same
time.
EuroPat v2
Um
Energie
zu
sparen,
wird
der
Antrieb
nach
jeder
Blendeneinstellung
abgeschaltet.
To
save
energy,
the
supply
for
the
stepper
motor
will
be
turned
off
after
each
setting.
ParaCrawl v7.1
In
der
optischen
Beobachtungsvorrichtung
kann
ein
mechanischer
Shutter
als
Verschluss
und
zur
Blendeneinstellung
vorgesehen
sein.
In
the
optical
viewing
arrangement,
a
mechanical
shutter
can
be
provided
as
a
closing
device
and
for
diaphragm
adjustment.
EuroPat v2
Die
neuen
Objektive
verfügen
über
die
bewährte
Blendeneinstellung
für
optimalen
Lichteinfall
und
gute
Tiefenschärfe.
The
new
lenses
have
the
established
aperture
for
optimum
incidence
of
light
and
good
depth
of
field.
ParaCrawl v7.1
Ohne
eine
direkte
Kommunikation
zwischen
Blendeneinstellung
und
Belichtungssteuerung
des
Vergrößerungsgerätes
bleibt
es
nämlich
der
Bedienungsperson
überlassen,
den
Blendenwert
einzustellen,
der
der
Belichtungsberechnung
zugrundeliegt
bzw.
einen
eingestellten
Blendenwert
korrekt
auf
die
Belichtungssteuerung
zu
übertragen.
In
fact,
without
any
direct
communication
between
the
diaphragm
adjustment
and
the
control
functions
of
the
enlarging
apparatus,
it
is
left
to
the
operator
to
adjust
the
diaphragm
number
on
which
the
determination
of
the
exposure
is
based
or
to
apply
the
adjusted
diaphragm
number
correctly
to
the
exposure
control.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
ist
aber
auch
eine
Blendeneinstellung
möglich,
die
für
die
einzelnen
Objektive
differenziert
ist.
However,
within
the
scope
of
the
invention,
a
diaphragm
adjustment
is
also
possible
which
differs
for
the
individual
lenses.
EuroPat v2
Ausserdem
kann
eine
weitere
Regeleinrichtung
in
den
Grenzlagen
der
(maximalen
und
minimalen)
Blendeneinstellung
auf
die
Anordnung
zur
Steuerung
der
Belichtungszeit
zurückwirken
(DE-PS
24
03
862).
In
addition,
a
further
control
device
can
react
upon
the
arrangement
to
control
exposure
time
in
the
limiting
ranges
of
the
(maximum
and
minimum)
aperture
settings
(DE-PS
No.
24
03
862).
EuroPat v2
Die
Blendeneinstellung
erfolgt
dabei
von
der
Steuereinrichtung
20,
entsprechend
dem
vom
Benutzer
eingegebenen
Bereich
des
Strahlenempfängers
5,
der
die
Röntgenstrahlung
messen
soll.
The
diaphragm
adjustment
proceeds
from
the
control
installation
20,
corresponding
to
the
portion
of
the
radiation
receiver
5,
input
by
the
user,
which
is
intended
to
measure
the
x-radiation.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
kann
die
Speichereinrichtung
mittels
der
Steuereinrichtung
zu
einem
zusätzlichen
Speichern
wenigstens
eines
Aufnahmeparameters
gesteuert
werden,
um
mit
den
Laufbilddaten
beispielsweise
die
aktuelle
Bildaufnahmefrequenz,
die
aktuelle
Blendeneinstellung
des
Aufnahmeobjektivs
oder
eine
Textinformation
über
die
aufgenommene
Filmszene
(Take)
abzuspeichern.
In
accordance
with
a
preferred
embodiment,
the
memory
device
can
be
controlled
by
the
control
device
for
an
additional
storage
of
at
least
one
recording
parameter
in
order
to
store
the
actual
picture
recording
frequency,
the
actual
diaphragm
setting
of
the
recording
lens
or
text
information
on
the
recorded
film
scene
(take),
for
example,
with
the
motion
picture
data.
EuroPat v2
Sie
können
ferner
einen
Blendenantrieb
und/oder
einen
Positionsgeber
zur
Übergabe
der
Blendeneinstellung
im
Objektiv
1
über
die
Schnittstelle
Kamera-Bildverarbeitung
20
an
den
Rechner
aufweisen,
so
daß
durch
den
Rechner
durch
Auswertung
des
übergebenen
Bildes
(mittels
Software)
ein
Regelkreis
zur
Anpassung
der
Blende
im
Objektiv
1
an
die
Objekthelligkeit
aufgebaut
werden
kann.
It
can
also
have
a
diaphragm
drive
and/or
a
position
transducer
to
transmit
the
diaphragm
setting
in
the
objective
1
across
the
camera/image
processing
interface
20
to
the
computer,
so
that
via
the
computer
by
evaluation
of
the
transmitted
image
(by
means
of
software)
a
control
circuit
is
provided
for
matching
the
diaphragm
in
objective
1
with
the
object
brightness.
EuroPat v2
Es
können
auch
Sensoren
vorgesehen
sein,
welche
das
Objekt
berühren,
um
dessen
Dimension
für
die
Blendeneinstellung
aufzunehmen.
Sensors
can
also
be
provided
which
contact
the
object
in
order
to
record
its
dimension
for
the
aperture
adjustment.
EuroPat v2
Der
Bildgenerator
kann
zusätzlich
dazu
verwendet
werden,
bestimmte
Aufnahmeparameter,
beispielsweise
die
aktuelle
Blendeneinstellung
des
Aufnahmeobjektivs,
an
der
Anzeigeeinrichtung
darzustellen.
The
picture
generator
can
additionally
be
used
to
represent
specific
recording
parameters,
for
example
the
actual
aperture
setting
of
the
recording
lens,
on
the
display
device.
EuroPat v2
Anstelle
des
mehreckigen
Anschlagkörpers
60
könnte
eine
Kurvenscheibe
vorgesehen
sein,
um
eine
kontinuierliche
Blendeneinstellung
zu
ermöglichen.
Instead
of
the
polygonal
abutment
member
60,
an
eccentric
disk
might
be
provided
in
order
to
allow
a
continuous
diaphragm
adjustment.
EuroPat v2
Die
Ansteuerung
der
Antriebseinheit
zur
Bildschärfeeinstellung
kann
entsprechend
der
EP
0
574
105
A1
über
ein
Steuersystem
erfolgen,
das
mehrere
mit
den
Objektivringen
des
Aufnahmeobjektivs
einer
Laufbildkamera
entsprechend
der
EP
0
575
022
B1
gekoppelte
Motoreinheiten
zur
Zoom-,
Fokus-
und
Blendeneinstellung,
in
die
Positionsgeber
integriert
sind,
und
eine
oder
mehrere
Handbedieneinheiten
umfasst,
mit
denen
sowohl
Einstellwerte
als
auch
Bereichsgrenzen
analog
und/oder
elektronisch
einstellbar
sind.
According
to
EP
0
574
105
A1,
the
drive
unit
for
image
sharpness
adjustment
may
be
driven
via
a
control
system
which
comprises
a
plurality
of
motor
units
coupled
to
the
lens
rings
of
the
shooting
lens
of
a
motion
picture
camera
according
to
EP
0
575
022
B1
for
zoom,
focus
and
iris
adjustment,
into
which
position
transducers
are
integrated,
and
one
or
more
hand
operating
units
with
which
both
adjustment
values
and
distance
limits
can
be
adjusted
in
analogue
and/or
electronic
fashion.
EuroPat v2
Nutzung,
um
zu
viel
Licht
zu
beseitigen,
ohne
die
Blendeneinstellung
oder
die
Belichtungszeit
zu
verändern.
For
removing
excessive
light
without
changing
the
aperture
or
shutter
speed.
ParaCrawl v7.1
Oder
passen
Sie
mit
der
Funktion
„Camera
Projection"
Texturen
an
Kameras
an
und
geben
dabei
auch
Blendeneinstellung,
Filmmaterial
und
Clipebenen
vor.
Or
use
Camera
Projection
to
match
textures
to
cameras
with
control
over
aperture,
film
stock
and
clip
planes.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
für
den
Spektralbereich
400-900
nm
(VIS
und
NIR)
entwickelt
und
besitzen
einen
C-Mount-Anschluss
für
CCD
Kameras
mit
einer
arretierbaren
Fokussier-
und
Blendeneinstellung.
They
were
developed
for
the
spectral
range
of
400-900
nm
(VIS
and
NIR).
All
available
types
come
with
a
C-mount
adapter
for
CCD
cameras
and
lockable
focusing
and
diaphragm
settings.
ParaCrawl v7.1
Die
Fokussierung
und
Blendeneinstellung
erfolgen
manuell,
das
Objektiv
hat
keinen
integrierten
Bildstabilisator
(sofern
Ihre
Kamera
einen
eingebauten
Bildstabilisator
hat,
funktioniert
dieser
natürlich).
Focusing
and
aperture
setting
are
done
manually,
the
lens
has
no
integrated
image
stabilizer
(if
your
camera
has
a
built-in
image
stabilizer,
it
works
of
course).
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
entsprechend
der
DE
196
29
484
A1
eine
Verbindung
zwischen
den
mit
den
Objektivringen
des
Aufnahmeobjektivs
der
Laufbildkamera
gekoppelten
Antriebseinheiten
und
Positionsgebern
mit
einer
oder
mehreren
Handbedieneinheiten
zur
Zoom-,
Bildschärfe-
und
Blendeneinstellung
über
eine
drahtlose
Steuerung
und
Überwachung
von
Kamerafunktionen
und
damit
zur
Bildschärfeeinstellung
hergestellt
werden,
bei
der
eine
kameraseitige
Steuer-
und
Erfassungseinheit
über
Leitungsverbindungen
mit
einer
Fokus-,
Zoom-
und
Iris-Antriebseinheit
verbunden
ist
und
ein
Funkmodern
enthält,
das
Steuersignale
zu
einer
Fernbedienungs-Kontrolleinheit
überträgt
und
von
dieser
empfängt.
As
an
alternative
according
to
DE
196
29
484
A1,
a
connection
may
be
established
between
the
drive
units
and
position
transducers,
coupled
to
the
lens
rings
of
the
shooting
lens
of
the
motion
picture
camera,
with
one
or
more
hand
operating
units
for
zoom,
image
sharpness
and
iris
adjustment
via
wireless
control
and
monitoring
of
camera
functions
and
therefore
for
image
sharpness
adjustment,
in
which
a
camera-side
control
and
acquisition
unit
is
connected
via
line
connections
to
the
focus,
zoom
and
iris
drive
unit
and
contains
a
radio
modem,
which
transmits
control
signals
to
and
receives
them
from
a
remote
operating
control
unit.
EuroPat v2
Die
Einstellungen
der
Farbkamera
wie
Scharfstellung,
Weißabgleich,
Blendeneinstellung,
Aufhellung
können,
je
nach
Geometrie
der
Anordnung,
fest
voreingestellt
sein.
Depending
on
the
geometry
of
the
arrangement
according
to
the
invention,
the
settings
of
the
color
camera,
such
as
focusing,
white
balance,
diaphragm
setting,
filling-in,
can
be
permanently
preset.
EuroPat v2
Die
Position
und
die
Größe
des
Volumens
V1,
V2
hat
Auswirkungen
auf
die
Positionierung
des
Patienten
14
bezüglich
des
mit
Strahler
4,
4'
und
Sensor
6,
6'
versehenen
Geräts,
auf
die
Lage
der
Bahnkurve
des
Umlaufs
des
Strahlers
4,
4'
und
Sensors
6,
6'um
die
Drehachse
10,
10',
auf
die
Blendeneinstellung
zur
Begrenzung
des
Strahlkegels
und
gegebenenfalls
auf
weitere
Parameter.
The
position
and
size
of
the
volume
V
1,
V
2
have
an
effect
on
the
positioning
of
the
patient
14
relatively
to
the
apparatus
comprising
the
emitter
4,
4
?
and
the
sensor
6,
6
?,
on
the
position
of
the
path
of
movement
followed
during
rotation
of
the
emitter
4,
4
?
and
the
sensor
6,
6
?
about
the
axis
of
rotation
10,
10
?,
on
the
aperture
settings
for
delimiting
the
cone
beam,
and
optionally
on
other
parameters.
EuroPat v2