Übersetzung für "Blendeneinstellung" in Englisch

Die Aussteuerung des Zeilensensors erfolgt mittels Blendeneinstellung und Polarisationsfilter automatisch.
The line detector is modulated automatically by means of aperture setting and polarization filter.
EuroPat v2

Die Fokussierung sowie die Blendeneinstellung erfolgen manuell.
Focusing and aperture setting are done manually.
ParaCrawl v7.1

Die Blendeneinstellung lässt sich am Kameragehäuse vor der Aufnahme einstellen.
Aperture be set on a camera housing in front of the intake.
ParaCrawl v7.1

Die Fokussierung und Blendeneinstellung erfolgt manuell.
Focusing and aperture adjustment are manual.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird bei der Betätigung die Blendeneinstellung für die fotografische Aufnahme geändert.
When actuated, the shutter adjustment for the photographic recordings changes at the same time.
EuroPat v2

Um Energie zu sparen, wird der Antrieb nach jeder Blendeneinstellung abgeschaltet.
To save energy, the supply for the stepper motor will be turned off after each setting.
ParaCrawl v7.1

In der optischen Beobachtungsvorrichtung kann ein mechanischer Shutter als Verschluss und zur Blendeneinstellung vorgesehen sein.
In the optical viewing arrangement, a mechanical shutter can be provided as a closing device and for diaphragm adjustment.
EuroPat v2

Die neuen Objektive verfügen über die bewährte Blendeneinstellung für optimalen Lichteinfall und gute Tiefenschärfe.
The new lenses have the established aperture for optimum incidence of light and good depth of field.
ParaCrawl v7.1

Ohne eine direkte Kommuni­kation zwischen Blendeneinstellung und Belichtungssteue­rung des Vergrößerungsgerätes bleibt es nämlich der Be­dienungsperson überlassen, den Blendenwert einzustellen, der der Belichtungsberechnung zugrundeliegt bzw. einen eingestel­lten Blendenwert korrekt auf die Belichtungssteuerung zu übertragen.
In fact, without any direct communication between the diaphragm adjustment and the control functions of the enlarging apparatus, it is left to the operator to adjust the diaphragm number on which the determination of the exposure is based or to apply the adjusted diaphragm number correctly to the exposure control.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung ist aber auch eine Blendeneinstellung möglich, die für die einzelnen Objektive differenziert ist.
However, within the scope of the invention, a diaphragm adjustment is also possible which differs for the individual lenses.
EuroPat v2

Ausserdem kann eine weitere Regeleinrichtung in den Grenzlagen der (maximalen und minimalen) Blendeneinstellung auf die Anordnung zur Steuerung der Belichtungszeit zurückwirken (DE-PS 24 03 862).
In addition, a further control device can react upon the arrangement to control exposure time in the limiting ranges of the (maximum and minimum) aperture settings (DE-PS No. 24 03 862).
EuroPat v2

Die Blendeneinstellung erfolgt dabei von der Steuereinrichtung 20, entsprechend dem vom Benutzer eingegebenen Bereich des Strahlenempfängers 5, der die Röntgenstrahlung messen soll.
The diaphragm adjustment proceeds from the control installation 20, corresponding to the portion of the radiation receiver 5, input by the user, which is intended to measure the x-radiation.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform kann die Speichereinrichtung mittels der Steuereinrichtung zu einem zusätzlichen Speichern wenigstens eines Aufnahmeparameters gesteuert werden, um mit den Laufbilddaten beispielsweise die aktuelle Bildaufnahmefrequenz, die aktuelle Blendeneinstellung des Aufnahmeobjektivs oder eine Textinformation über die aufgenommene Filmszene (Take) abzuspeichern.
In accordance with a preferred embodiment, the memory device can be controlled by the control device for an additional storage of at least one recording parameter in order to store the actual picture recording frequency, the actual diaphragm setting of the recording lens or text information on the recorded film scene (take), for example, with the motion picture data.
EuroPat v2

Sie können ferner einen Blendenantrieb und/oder einen Positionsgeber zur Übergabe der Blendeneinstellung im Objektiv 1 über die Schnittstelle Kamera-Bildverarbeitung 20 an den Rechner aufweisen, so daß durch den Rechner durch Auswertung des übergebenen Bildes (mittels Software) ein Regelkreis zur Anpassung der Blende im Objektiv 1 an die Objekthelligkeit aufgebaut werden kann.
It can also have a diaphragm drive and/or a position transducer to transmit the diaphragm setting in the objective 1 across the camera/image processing interface 20 to the computer, so that via the computer by evaluation of the transmitted image (by means of software) a control circuit is provided for matching the diaphragm in objective 1 with the object brightness.
EuroPat v2

Es können auch Sensoren vorgesehen sein, welche das Objekt berühren, um dessen Dimension für die Blendeneinstellung aufzunehmen.
Sensors can also be provided which contact the object in order to record its dimension for the aperture adjustment.
EuroPat v2

Der Bildgenerator kann zusätzlich dazu verwendet werden, bestimmte Aufnahmeparameter, beispielsweise die aktuelle Blendeneinstellung des Aufnahmeobjektivs, an der Anzeigeeinrichtung darzustellen.
The picture generator can additionally be used to represent specific recording parameters, for example the actual aperture setting of the recording lens, on the display device.
EuroPat v2

Anstelle des mehreckigen Anschlagkörpers 60 könnte eine Kurvenscheibe vorgesehen sein, um eine kontinuierliche Blendeneinstellung zu ermöglichen.
Instead of the polygonal abutment member 60, an eccentric disk might be provided in order to allow a continuous diaphragm adjustment.
EuroPat v2

Die Ansteuerung der Antriebseinheit zur Bildschärfeeinstellung kann entsprechend der EP 0 574 105 A1 über ein Steuersystem erfolgen, das mehrere mit den Objektivringen des Aufnahmeobjektivs einer Laufbildkamera entsprechend der EP 0 575 022 B1 gekoppelte Motoreinheiten zur Zoom-, Fokus- und Blendeneinstellung, in die Positionsgeber integriert sind, und eine oder mehrere Handbedieneinheiten umfasst, mit denen sowohl Einstellwerte als auch Bereichsgrenzen analog und/oder elektronisch einstellbar sind.
According to EP 0 574 105 A1, the drive unit for image sharpness adjustment may be driven via a control system which comprises a plurality of motor units coupled to the lens rings of the shooting lens of a motion picture camera according to EP 0 575 022 B1 for zoom, focus and iris adjustment, into which position transducers are integrated, and one or more hand operating units with which both adjustment values and distance limits can be adjusted in analogue and/or electronic fashion.
EuroPat v2

Nutzung, um zu viel Licht zu beseitigen, ohne die Blendeneinstellung oder die Belichtungszeit zu verändern.
For removing excessive light without changing the aperture or shutter speed.
ParaCrawl v7.1

Oder passen Sie mit der Funktion „Camera Projection" Texturen an Kameras an und geben dabei auch Blendeneinstellung, Filmmaterial und Clipebenen vor.
Or use Camera Projection to match textures to cameras with control over aperture, film stock and clip planes.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden für den Spektralbereich 400-900 nm (VIS und NIR) entwickelt und besitzen einen C-Mount-Anschluss für CCD Kameras mit einer arretierbaren Fokussier- und Blendeneinstellung.
They were developed for the spectral range of 400-900 nm (VIS and NIR). All available types come with a C-mount adapter for CCD cameras and lockable focusing and diaphragm settings.
ParaCrawl v7.1

Die Fokussierung und Blendeneinstellung erfolgen manuell, das Objektiv hat keinen integrierten Bildstabilisator (sofern Ihre Kamera einen eingebauten Bildstabilisator hat, funktioniert dieser natürlich).
Focusing and aperture setting are done manually, the lens has no integrated image stabilizer (if your camera has a built-in image stabilizer, it works of course).
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann entsprechend der DE 196 29 484 A1 eine Verbindung zwischen den mit den Objektivringen des Aufnahmeobjektivs der Laufbildkamera gekoppelten Antriebseinheiten und Positionsgebern mit einer oder mehreren Handbedieneinheiten zur Zoom-, Bildschärfe- und Blendeneinstellung über eine drahtlose Steuerung und Überwachung von Kamerafunktionen und damit zur Bildschärfeeinstellung hergestellt werden, bei der eine kameraseitige Steuer- und Erfassungseinheit über Leitungsverbindungen mit einer Fokus-, Zoom- und Iris-Antriebseinheit verbunden ist und ein Funkmodern enthält, das Steuersignale zu einer Fernbedienungs-Kontrolleinheit überträgt und von dieser empfängt.
As an alternative according to DE 196 29 484 A1, a connection may be established between the drive units and position transducers, coupled to the lens rings of the shooting lens of the motion picture camera, with one or more hand operating units for zoom, image sharpness and iris adjustment via wireless control and monitoring of camera functions and therefore for image sharpness adjustment, in which a camera-side control and acquisition unit is connected via line connections to the focus, zoom and iris drive unit and contains a radio modem, which transmits control signals to and receives them from a remote operating control unit.
EuroPat v2

Die Einstellungen der Farbkamera wie Scharfstellung, Weißabgleich, Blendeneinstellung, Aufhellung können, je nach Geometrie der Anordnung, fest voreingestellt sein.
Depending on the geometry of the arrangement according to the invention, the settings of the color camera, such as focusing, white balance, diaphragm setting, filling-in, can be permanently preset.
EuroPat v2

Die Position und die Größe des Volumens V1, V2 hat Auswirkungen auf die Positionierung des Patienten 14 bezüglich des mit Strahler 4, 4' und Sensor 6, 6' versehenen Geräts, auf die Lage der Bahnkurve des Umlaufs des Strahlers 4, 4' und Sensors 6, 6'um die Drehachse 10, 10', auf die Blendeneinstellung zur Begrenzung des Strahlkegels und gegebenenfalls auf weitere Parameter.
The position and size of the volume V 1, V 2 have an effect on the positioning of the patient 14 relatively to the apparatus comprising the emitter 4, 4 ? and the sensor 6, 6 ?, on the position of the path of movement followed during rotation of the emitter 4, 4 ? and the sensor 6, 6 ? about the axis of rotation 10, 10 ?, on the aperture settings for delimiting the cone beam, and optionally on other parameters.
EuroPat v2