Übersetzung für "Briefschreiber" in Englisch
Als
fleißiger
Briefschreiber
muss
ich
den
vorherigen
Brief
beanstanden.
As
a
prolific
letter-writer,
I
feel
I
must
protest
about
the
previous
letter.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Norah,
du
hast
sicher
bereits
gemerkt,
dass
ich
kein
großer
Briefschreiber
bin.
Dear
Norah,
You've
probably
learned
by
now
that
I'm
not
so
hot
as
a
letter
writer.
OpenSubtitles v2018
Tom
war
nicht
der
Briefschreiber.
I
don't
think
the
man
who
wrote
the
letters
was
Tom.
OpenSubtitles v2018
Als
passionierter
Briefschreiber
nützte
er
seine
Anbindung
an
das
wissenschaftliche
Netzwerk
Europas,
die
Gelehrtenrepublik.
A
passionate
correspondent,
he
availed
of
his
connections
to
Europe’s
scientific
network,
the
“Republic
of
Letters”.
ParaCrawl v7.1
Der
Briefschreiber
erinnert
an
die
deutschsprachige
evangelische
Gemeinde
in
Cambridge
in
den
dreißiger
Jahren.
The
person
writing
the
letter
recalled
the
German-speaking
Protestant
congregation
in
Cambridge
in
the
1930s.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Verdacht,
dass
in
irgendwie
verworrener
Weise
diejenigen,
die
weniger
Einmischung
durch
Europa
wollen,
in
Wirklichkeit
selber
die
ultimative
Einmischung
in
die
Angelegenheiten
der
Mitgliedstaaten
fördern,
wenn
sie
verlangen,
dass
nationale
Parlamente
ihre
Verfassungen
und
Rechtsvorschriften
dahingehend
ändern
sollen,
dass
sie
den
Wünschen
der
Briefschreiber
entsprechen.
I
suspect
that,
in
some
convoluted
way,
those
who
want
less
interference
from
Europe
are
in
fact
themselves
promoting
the
ultimate
interference
in
the
business
of
Member
States
by
demanding
that
national
parliaments
change
their
constitutions
and
legal
provisions
to
suit
the
wishes
of
the
letter-writers.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Zeitungen
vervielfachte
sich
zwischen
1776
und
1800,
und
anonyme
Briefschreiber
schlugen
auf
seine
Führung
ein.
The
number
of
newspapers
quadrupled
between
1776
and
1800,
and
anonymous
letter
writers
hammered
his
leadership.
WMT-News v2019
Der
Brief
enthielt
diesen
einen
Fakt,
der
Eratosthenes
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
ging,
und
zwar
sagte
der
Briefschreiber,
dass,
wenn
er
zwölf
Uhr
mittags
zur
Sommersonnenwende
hinein
in
diesen
tiefen
Brunnen
schaute,
er
seine
Reflektion
auf
dem
Grund
des
Brunnens
sehen
könne,
und
auch
dass
sein
Kopf
die
Sonne
blockiere.
The
letter
included
this
fact
that
stuck
in
Eratosthenes'
mind,
and
the
fact
was
that
the
writer
said,
at
noon
on
the
solstice,
when
he
looked
down
this
deep
well,
he
could
see
his
reflection
at
the
bottom,
and
he
could
also
see
that
his
head
was
blocking
the
sun.
TED2020 v1
Später
informierte
Andrew
Rosenthal
Briefschreiber
per
Post,
dass
die
Times
keinen
Beweis
fand
um
die
Beschuldigungen
zu
unterstützen.
Subsequently,
Andrew
Rosenthal
informed
letter-writers
by
post
that
the
Times
hadn't
found
evidence
to
support
the
allegations.
WikiMatrix v1
Das
andere
Thema,
auf
das
sich
die
Briefschreiber
be
ziehen,
hängt
mit
Absatz
A
unserer
Entschließungen,
der
Frage
der
Menschenrechte,
zusammen.
In
his
report
he
refers
to
the
fall
in
agricultural
incomes
throughout
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Briefschreiber
waren
ganz
ein
fach
der
Meinung,
daß
dies
eine
äußerst
unkluge
Maß
nahme
wäre.
Many
other
programmes
demon
strate
the
Community's
desire
to
improve
the
exploitation
of
new
discoveries
in
Europe.
EUbookshop v2
Einer
der
Briefschreiber
berichtete,
er
habe
sich
selbst
davon
überzeugen
können,
dass
etliche
junge
Frauen
in
Hammersmith
durch
dieses
Wesen
schwere
Schocks
erlitten
hätten,
und
dass
einige
„durch
die
Klauen,
die
diese
Missgeburt
an
der
Hand
trägt,
schwer
verwundet“
worden
seien.
One
writer
said
several
young
women
in
Hammersmith
had
been
frightened
into
"dangerous
fits"
and
some
"severely
wounded
by
a
sort
of
claws
the
miscreant
wore
on
his
hands".
WikiMatrix v1
Nach
dem
Briefschreiber,
ist
die
Arbeit
des
niederländischen
Safety
Board
(OVV)
und
die
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
(JIT)
nicht
"unabhängig
und
nicht
Ã1?4berzeugend.
According
to
the
letter
writers,
the
work
of
the
Dutch
Safety
Board
(OVV)
and
the
Joint
Investigation
Team
(JIT)
is
not
'independent
and
unconvincing'.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
sagt
der
obige
Briefschreiber
eindeutig,
dass
er
daran
glaubt,
dass
"dunkle
Mächte"
am
Werk
sind,
die
versuchen
uns
zu
täuschen
und
zu
fesseln.
On
the
one
hand,
the
correspondent
quoted
at
the
beginning
of
this
chapter
is
clearly
saying
he
believes
there
are
dark
forces
that
seek
to
deceive
and
bind
us.
ParaCrawl v7.1
Peter,
ich
erinnere
mich
erzählst
du
mir
im
Jahr
1986
darÃ1?4ber,
wie
Sie
schrieben
Briefe
jede
Woche,
um
Ihre
Vettern
in
Irland,
darÃ1?4ber,
wie
Sie
ein
engagierter
waren
-
und
habituellen
-
Briefschreiber.
Peter,
I
remember
you
telling
me
in
1986
about
how
you
wrote
letters
every
week
to
your
cousins
in
Ireland,
about
how
you
were
a
dedicated
--
and
habitual
--
letter
writer.
ParaCrawl v7.1
Die
Briefschreiber
daran
erinnert,
dass
vor
einem
Jahr
bereits
Medwedew
aufgefordert,
Maßnahmen
zur
Senkung
der
Steuerlast
auf
die
IT-Industrie
zu
reduzieren.
The
letter
writers
are
reminded
that
a
year
ago
already
asked
Medvedev
to
take
measures
to
reduce
the
tax
burden
on
the
IT-industry.
ParaCrawl v7.1
Briefschreiber:
Gehen
Sie
ein
paar
Bücher
von
Frauen
gelesen,
versuchen,
einige
neue
soziale
Aktivitäten
aus,
Gehen
Sie
zu
einer
REAL
THERAPEUTIN,
und
sein
gut.
Letter
Writer:
Go
read
some
books
by
women,
try
out
some
new
social
activities,
GO
TO
A
REAL
THERAPIST,
and
be
well.
ParaCrawl v7.1
Peter,
ich
erinnere
mich
erzählst
du
mir
im
Jahr
1986
darüber,
wie
Sie
schrieben
Briefe
jede
Woche,
um
Ihre
Vettern
in
Irland,
darüber,
wie
Sie
ein
engagierter
waren
-
und
habituellen
-
Briefschreiber.
Peter,
I
remember
you
telling
me
in
1986
about
how
you
wrote
letters
every
week
to
your
cousins
in
Ireland,
about
how
you
were
a
dedicated
--
and
habitual
--
letter
writer.
ParaCrawl v7.1
Briefschreiber
Nick
Spall
beschrieb,
was
er
um
10
Uhr
abends
am
10.
August
1999
von
Cornwall,
England,
aus
sah.
Letter
writer
Nick
Spall
described
what
he
saw
from
Cornwall
at
about
10
PM
on
August
10,
1999.
ParaCrawl v7.1
Der
Besitzer
eines
kleinen
Videokinos
in
Quagadougou,
der
Hauptstadt
Burkino
Fasos,
und
der
öffentliche
Briefschreiber
sind
die
Helden
dieser
Geschichte.
The
owner
of
a
small
video-based
cinema
in
Burkina
Faso’s
capital,
Ouagadougou,
and
a
public
letter
writer
are
the
heroes
of
this
story.
ParaCrawl v7.1
Der
Briefschreiber
weiß
davon,
wie
sehr
sich
Fritz
Esser
um
die
Verschönerung
des
Kapellchens
gemüht
hatte
und
rechnet
damit,
daß
er
sich
immer
noch
für
dieses
Schmuckstück
lebhaft
interessiert.
The
letter
writer
related
how
much
Fritz
Esser
had
worked
in
order
to
make
the
shrine
more
beautiful,
and
reckoned
that
he
would
continue
to
take
a
lively
interest
in
this
work
of
art.
ParaCrawl v7.1