Übersetzung für "Daumen drücken" in Englisch

Wir alle müssen die Daumen drücken und vielleicht auch beten.
We must all keep our fingers crossed and, where appropriate, perhaps pray.
Europarl v8

Es reicht aber nicht aus, die Daumen zu drücken.
However, it is not enough to cross our fingers and wait for the outcome.
Europarl v8

Ich werde euch die Daumen drücken.
I will keep my fingers crossed for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dir die Daumen drücken.
I will keep my fingers crossed for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Ihnen die Daumen drücken.
I will keep my fingers crossed for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bete für Sie und werde Ihnen auch die Daumen drücken.
I'll pray for you. And I'll cross my fingers as well.
OpenSubtitles v2018

Die fliegen ihn morgen ins Columbia Medical, also... Daumen drücken.
They're flying him to Columbia Medical tomorrow... so fingers crossed.
OpenSubtitles v2018

Jetzt die Daumen drücken, dass die Batterie noch genug Saft hat.
Now fingers crossed the battery still has enough juice.
OpenSubtitles v2018

Daumen drücken für unseren Mann Ken!
Fingers crossed, our man Ken!
OpenSubtitles v2018

Daumen drücken, dass es klappt.
Fingers crossed it'll work.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich freuen, wenn Sie mir auch die Daumen drücken würden.
You should keep your fingers crossed for me.
OpenSubtitles v2018

Wer würde ihr nicht die Daumen drücken?
Who wouldn't root for her?
OpenSubtitles v2018

Daumen drücken und sehen, wohin er geht.
We cross our fingers, see where he goes.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem die Daumen drücken, denn viele neue Unternehmen gehen bankrott.
I mean, fingers crossed, though. You know, so many new companies go belly-up. - Terrible.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, dir die Daumen zu drücken.
You know, I - I try to root for you.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir werden die Daumen für Sie drücken.
Well, we're gonna keep our fingers crossed for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Daumen drücken, wächst vielleicht mal eine Blume drauf.
If we cross our fingers, maybe a flower will grow.
OpenSubtitles v2018

Du musst den Daumen nach unten drücken.
Keep your thumb there on the button.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir wirklich ganz fest beide Daumen drücken.
My fingers are crossed in double knots for you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt müssen wir nur noch die Daumen drücken.
All we gotta do now is cross our fingers.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur die Daumen drücken, ok?
We'll just have to keep our fingers crossed, okay?
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich werde ich den beiden die Daumen drücken.
Oh, you bet I'll keep my fingers crossed.
OpenSubtitles v2018

Gleicher Ausgang, aber du weißt schon, du solltest die Daumen drücken.
Same result, but, you know, you should root for it.
OpenSubtitles v2018

Deswegen müssen wir auch die Daumen drücken.
That's why we need to keep our fingers crossed.
OpenSubtitles v2018