Übersetzung für "Dezentralisation" in Englisch

Ein ähnli­ches Muster kann man bei der Dezentralisation der Bevölkerung entdecken.
A similar pattern can be detected for population decentralization.
EUbookshop v2

Die Dezentralisation der Arbeitsplätze wie der Bevölkerung ist jedoch sehr selektiv.
The decentralization of jobs as well as of population, however, is very selective.
EUbookshop v2

Die weiter entfernten Fördergebiete jedoch haben von der großstädtischen Dezentralisation nicht profitiert.
Net immigration of the Région Parisienne has also diminished in the most recent period.
EUbookshop v2

Die peripheren Problemgebiete konnten von dieser Art von Dezentralisation kaum profitieren.
Peripheral problem areas have not been able to profit greatly from this type of decentralization.
EUbookshop v2

Die klassische Form der Dezentralisation ist die Organisationstype „Selbstverwaltung".
The traditional form of decentralisation is that type of organisation known as "self-government".
EUbookshop v2

Diese Dezentralisation ist die notwendige Voraussetzung der revolutionären Zentralisation und deren unerläßliche Korrektiv .
This decentralisation is an essential prerequisite of revolutionary centralisation and an essential corrective to it .
ParaCrawl v7.1

Hier ist Dezentralisation, nicht Zentralisation nothwendig.
Decentralization is what is needed, not centralization.
ParaCrawl v7.1

Diese Dezentralisation ist die notwendige Voraussetzung der revolutionären Zentralisation und deren unerläßliches Korrektiv .
This decentralisation is an essential prerequisite of revolutionary centralisation and an essential corrective to it .
ParaCrawl v7.1

Durch die heutige Technologie ist eine solche Dezentralisation leichter geworden als vor fünf Jahren.
Modern technology now makes this decentralization more possible than five years ago.
EUbookshop v2

In vieler Hinsicht bedeutete die Steuer die Dezentralisation der Staatsautorität als Folge des Taiping-Aufstands.
In many ways, the tax signified the decentralization of state authority in the wake of the Taiping rebellion.
WikiMatrix v1

Überwiegend entsprach diese Technik der sogenannten funktionalen Dezentralisation auch den Standortpräferenzen der großen Investoren.
In most cases this technique of functional decentralization has been in agreement with the location preferences of large concerns.
EUbookshop v2

Die Politik hat sich bisher auf Dezentralisation, Deregulierung und gezieltere Aus richtung auf Problemgruppen konzentriert.
Such measures need to strike a difficult balance between their direct and indirect effects.
EUbookshop v2

Ein zweiter Brennpunkt der Regionalpolitik könnte sich aus der kleinräumigen Dezentralisation von Kopenhagen ergeben.
A second focus of regional policy may emerge from the inner area decentralization of Copenhagen.
EUbookshop v2

Auf dieser Ebene wünsche ich eine Dezentralisation: die Vereinigungen sollten systematisch das ganze Netzwerk informieren.
At this level, I would like decentralisation: associations should have the systematic reflex to inform the whole network.
ParaCrawl v7.1

Die Interaktivität ist verbunden mit einer Dezentralisation des Handels und der Austauschbarkeit von Produkten.
The interactivity is combined with a decentralization of retail and the interchangeability of products.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten wir diese Fehler dazu nutzen, eine neue Verordnung zu erarbeiten, die der Partnerschaft zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten sowie der Dezentralisation, besonders innerhalb eines Mitgliedstaats, Priorität einräumt, und dabei alle sozialen, wirtschaftlichen und umweltpolitischen Partner einbezieht, damit alle Betroffenenen verantwortlich gemacht werden können.
We should learn from these errors and draw up a new regulation which gives priority to the partnership between the Commission and Member State as well as to decentralization, particularly within the Member State, with the participation of all the social, economic and environmental partners in order to make all the players aware of their responsibilities.
Europarl v8

Ich befürworte die Dezentralisation und bevorzuge den kleinen Maßstab, aber ich möchte meinen sehr geehrten Kolleginnen und Kollegen sagen, dass die Globalisierung auch für die Landwirtschaft herannaht.
The difference is, in itself, marginal. I am all in favour of decentralisation and like to see things done on a small scale, but I want to say to my esteemed fellow MEPs that globalisation is on the way for agriculture too.
Europarl v8

Es integriert die Hauptlinien der Politikbereiche, schafft allerdings zugleich ein hohes Maß an Dezentralisation und Vielfältigkeit im Rahmen der einzelnen Aktionsprogramme.
It incorporates the main tenets of these policy areas while at the same time displaying extensive decentralization and diversity within the individual action programmes.
TildeMODEL v2018

Die Konzepte und Instrumente der dezentralisierten Zusammenarbeit sollen unter anderem die Prozesse der Dezentralisation sowie die Stärkung der Handlungsfähigkeit repräsentativer örtlicher Gemeinschaften unterstützen.
The approaches to decentralized cooperation and the relevant instruments are intended, inter alia, to support the decentralization processes and the increased capacity for action of representative local communities.
TildeMODEL v2018

Diese zielten darauf ab, die Dezentralisation zu erhöhen, die Partnerschaft zu fördern und die Evaluierung effektiver in die Entscheidungsprozesse einzubinden.
These were aimed at increasing decentralisation, promoting partnerships and integrating evaluation more effectively into the decision-making process.
TildeMODEL v2018

Hierzu werden die Vorschriften vereinfacht und die entsprechenden Überwachungs- und Durchsetzungsstrukturen in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten modernisiert, wobei eine möglichst weitgehende Dezentralisation angestrebt wird.
Rules will be made simpler and surveillance and enforcement structures will be modernised in partnership with Member States, with a view to decentralisation where possible.
TildeMODEL v2018

Nicht zuletzt angesichts der geplanten Modernisierung und Dezentralisation der Anwendung des gemeinschaftlichen Kartellrechts müssen die Anstrengungen für den Ausbau der Verwaltungskapazität der Behörden und die weitere Verbesserung der Umsetzungsbilanz im Bereich des Kartellrechts fortgesetzt werden, wobei die schwersten Fälle, in denen es zu Wettbewerbsverzerrung kommt, vorrangig zu bearbeiten sind und abschreckendere Strafmaßnahmen angewandt werden sollten.
Not least in view of the planned modernisation and decentralisation of the application of EU antitrust rules, efforts to reinforce the administrative capacity of the authorities and to further strengthen the antitrust enforcement record need to continue, giving priority to cases concerning the most serious distortions of competition, and imposing more deterrent sanctions.
TildeMODEL v2018

Diese Tendenz äußert sich in einem Ruf nach Dezentralisation überall in Europa, dem sich z. B. die neue französische Regierung bindend verpflichtet hat.
I think we see this in the pressures for decentralization throughout Europe to which, for example, the new French Government has made a firm commitment.
EUbookshop v2