Übersetzung für "Dezentralisation" in Englisch
Ein
ähnliches
Muster
kann
man
bei
der
Dezentralisation
der
Bevölkerung
entdecken.
A
similar
pattern
can
be
detected
for
population
decentralization.
EUbookshop v2
Die
Dezentralisation
der
Arbeitsplätze
wie
der
Bevölkerung
ist
jedoch
sehr
selektiv.
The
decentralization
of
jobs
as
well
as
of
population,
however,
is
very
selective.
EUbookshop v2
Die
weiter
entfernten
Fördergebiete
jedoch
haben
von
der
großstädtischen
Dezentralisation
nicht
profitiert.
Net
immigration
of
the
Région
Parisienne
has
also
diminished
in
the
most
recent
period.
EUbookshop v2
Die
peripheren
Problemgebiete
konnten
von
dieser
Art
von
Dezentralisation
kaum
profitieren.
Peripheral
problem
areas
have
not
been
able
to
profit
greatly
from
this
type
of
decentralization.
EUbookshop v2
Die
klassische
Form
der
Dezentralisation
ist
die
Organisationstype
„Selbstverwaltung".
The
traditional
form
of
decentralisation
is
that
type
of
organisation
known
as
"self-government".
EUbookshop v2
Diese
Dezentralisation
ist
die
notwendige
Voraussetzung
der
revolutionären
Zentralisation
und
deren
unerläßliche
Korrektiv
.
This
decentralisation
is
an
essential
prerequisite
of
revolutionary
centralisation
and
an
essential
corrective
to
it
.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
Dezentralisation,
nicht
Zentralisation
nothwendig.
Decentralization
is
what
is
needed,
not
centralization.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dezentralisation
ist
die
notwendige
Voraussetzung
der
revolutionären
Zentralisation
und
deren
unerläßliches
Korrektiv
.
This
decentralisation
is
an
essential
prerequisite
of
revolutionary
centralisation
and
an
essential
corrective
to
it
.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
heutige
Technologie
ist
eine
solche
Dezentralisation
leichter
geworden
als
vor
fünf
Jahren.
Modern
technology
now
makes
this
decentralization
more
possible
than
five
years
ago.
EUbookshop v2
In
vieler
Hinsicht
bedeutete
die
Steuer
die
Dezentralisation
der
Staatsautorität
als
Folge
des
Taiping-Aufstands.
In
many
ways,
the
tax
signified
the
decentralization
of
state
authority
in
the
wake
of
the
Taiping
rebellion.
WikiMatrix v1
Überwiegend
entsprach
diese
Technik
der
sogenannten
funktionalen
Dezentralisation
auch
den
Standortpräferenzen
der
großen
Investoren.
In
most
cases
this
technique
of
functional
decentralization
has
been
in
agreement
with
the
location
preferences
of
large
concerns.
EUbookshop v2
Die
Politik
hat
sich
bisher
auf
Dezentralisation,
Deregulierung
und
gezieltere
Aus
richtung
auf
Problemgruppen
konzentriert.
Such
measures
need
to
strike
a
difficult
balance
between
their
direct
and
indirect
effects.
EUbookshop v2
Ein
zweiter
Brennpunkt
der
Regionalpolitik
könnte
sich
aus
der
kleinräumigen
Dezentralisation
von
Kopenhagen
ergeben.
A
second
focus
of
regional
policy
may
emerge
from
the
inner
area
decentralization
of
Copenhagen.
EUbookshop v2
Auf
dieser
Ebene
wünsche
ich
eine
Dezentralisation:
die
Vereinigungen
sollten
systematisch
das
ganze
Netzwerk
informieren.
At
this
level,
I
would
like
decentralisation:
associations
should
have
the
systematic
reflex
to
inform
the
whole
network.
ParaCrawl v7.1
Die
Interaktivität
ist
verbunden
mit
einer
Dezentralisation
des
Handels
und
der
Austauschbarkeit
von
Produkten.
The
interactivity
is
combined
with
a
decentralization
of
retail
and
the
interchangeability
of
products.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
wir
diese
Fehler
dazu
nutzen,
eine
neue
Verordnung
zu
erarbeiten,
die
der
Partnerschaft
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
sowie
der
Dezentralisation,
besonders
innerhalb
eines
Mitgliedstaats,
Priorität
einräumt,
und
dabei
alle
sozialen,
wirtschaftlichen
und
umweltpolitischen
Partner
einbezieht,
damit
alle
Betroffenenen
verantwortlich
gemacht
werden
können.
We
should
learn
from
these
errors
and
draw
up
a
new
regulation
which
gives
priority
to
the
partnership
between
the
Commission
and
Member
State
as
well
as
to
decentralization,
particularly
within
the
Member
State,
with
the
participation
of
all
the
social,
economic
and
environmental
partners
in
order
to
make
all
the
players
aware
of
their
responsibilities.
Europarl v8
Ich
befürworte
die
Dezentralisation
und
bevorzuge
den
kleinen
Maßstab,
aber
ich
möchte
meinen
sehr
geehrten
Kolleginnen
und
Kollegen
sagen,
dass
die
Globalisierung
auch
für
die
Landwirtschaft
herannaht.
The
difference
is,
in
itself,
marginal.
I
am
all
in
favour
of
decentralisation
and
like
to
see
things
done
on
a
small
scale,
but
I
want
to
say
to
my
esteemed
fellow
MEPs
that
globalisation
is
on
the
way
for
agriculture
too.
Europarl v8
Es
integriert
die
Hauptlinien
der
Politikbereiche,
schafft
allerdings
zugleich
ein
hohes
Maß
an
Dezentralisation
und
Vielfältigkeit
im
Rahmen
der
einzelnen
Aktionsprogramme.
It
incorporates
the
main
tenets
of
these
policy
areas
while
at
the
same
time
displaying
extensive
decentralization
and
diversity
within
the
individual
action
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Konzepte
und
Instrumente
der
dezentralisierten
Zusammenarbeit
sollen
unter
anderem
die
Prozesse
der
Dezentralisation
sowie
die
Stärkung
der
Handlungsfähigkeit
repräsentativer
örtlicher
Gemeinschaften
unterstützen.
The
approaches
to
decentralized
cooperation
and
the
relevant
instruments
are
intended,
inter
alia,
to
support
the
decentralization
processes
and
the
increased
capacity
for
action
of
representative
local
communities.
TildeMODEL v2018
Diese
zielten
darauf
ab,
die
Dezentralisation
zu
erhöhen,
die
Partnerschaft
zu
fördern
und
die
Evaluierung
effektiver
in
die
Entscheidungsprozesse
einzubinden.
These
were
aimed
at
increasing
decentralisation,
promoting
partnerships
and
integrating
evaluation
more
effectively
into
the
decision-making
process.
TildeMODEL v2018
Hierzu
werden
die
Vorschriften
vereinfacht
und
die
entsprechenden
Überwachungs-
und
Durchsetzungsstrukturen
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
modernisiert,
wobei
eine
möglichst
weitgehende
Dezentralisation
angestrebt
wird.
Rules
will
be
made
simpler
and
surveillance
and
enforcement
structures
will
be
modernised
in
partnership
with
Member
States,
with
a
view
to
decentralisation
where
possible.
TildeMODEL v2018
Nicht
zuletzt
angesichts
der
geplanten
Modernisierung
und
Dezentralisation
der
Anwendung
des
gemeinschaftlichen
Kartellrechts
müssen
die
Anstrengungen
für
den
Ausbau
der
Verwaltungskapazität
der
Behörden
und
die
weitere
Verbesserung
der
Umsetzungsbilanz
im
Bereich
des
Kartellrechts
fortgesetzt
werden,
wobei
die
schwersten
Fälle,
in
denen
es
zu
Wettbewerbsverzerrung
kommt,
vorrangig
zu
bearbeiten
sind
und
abschreckendere
Strafmaßnahmen
angewandt
werden
sollten.
Not
least
in
view
of
the
planned
modernisation
and
decentralisation
of
the
application
of
EU
antitrust
rules,
efforts
to
reinforce
the
administrative
capacity
of
the
authorities
and
to
further
strengthen
the
antitrust
enforcement
record
need
to
continue,
giving
priority
to
cases
concerning
the
most
serious
distortions
of
competition,
and
imposing
more
deterrent
sanctions.
TildeMODEL v2018
Diese
Tendenz
äußert
sich
in
einem
Ruf
nach
Dezentralisation
überall
in
Europa,
dem
sich
z.
B.
die
neue
französische
Regierung
bindend
verpflichtet
hat.
I
think
we
see
this
in
the
pressures
for
decentralization
throughout
Europe
to
which,
for
example,
the
new
French
Government
has
made
a
firm
commitment.
EUbookshop v2