Übersetzung für "Dienst" in Englisch

Unter anderem sind angemessene Finanzmittel für den auswärtigen Dienst der EU vorzusehen.
Among other things, appropriate funding must be provided for the European External Action Service.
Europarl v8

Das gilt für den Europäischen Auswärtigen Dienst.
This applies also to the European External Action Service.
Europarl v8

Der Auswärtige Dienst muss mit der Kommission vollkommen synchron laufen.
The external service must be wholly in step with the Commission.
Europarl v8

Der Dienst verbessert sich von Jahr zu Jahr.
The service is improving year on year.
Europarl v8

Natürlich wird der Europäische Auswärtige Dienst hierbei eine besonders wichtige Rolle spielen.
Of course, the European External Action Service will be key to delivering this.
Europarl v8

Der Europäische Auswärtige Dienst liegt mir sehr am Herzen.
The European External Action Service is something that I take a particular interest in.
Europarl v8

Der Europäische Auswärtige Dienst wird den gemeinsamen Standpunkt der gesamten Europäischen Union repräsentieren.
The European External Action Service will represent the common position of the whole European Union.
Europarl v8

Heute wird der britische Harrier-Jet außer Dienst gestellt.
Today the British Harrier jet is removed from service.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon hat den Europäischen Auswärtigen Dienst ins Leben gerufen.
The Treaty of Lisbon established the European External Action Service.
Europarl v8

Ein weiterer Kritikpunkt betrifft den Europäischen Auswärtigen Dienst.
A further criticism needs to be levelled at the European External Action Service.
Europarl v8

Im öffentlichen Dienst ist die unzureichende Berücksichtigung von Frauen durch Förderpläne auszugleichen.
The paucity of women in the civil service needs to be compensated by plans to assist them.
Europarl v8

Wir brauchen ein besonderes Statut für diesen wichtigen Dienst.
We need a specific statute for this important service.
Europarl v8

Wenn das nicht passiert, können wir vielen Jugendlichen diesen Dienst nicht zumuten.
If it does not, we cannot expect many young people to become involved in this service.
Europarl v8

Es wäre dies ein großer Dienst für die parlamentarische Demokratie.
It would be a great service to parliamentary democracy.
Europarl v8

Die starke Wirtschaft möge in den Dienst des Ganzen treten.
Let the strong economy be placed at the service of the whole.
Europarl v8

Und aufgrund meiner Zweifel wandte ich mich an den Juristischen Dienst.
As a result, I referred the matter to the Legal Service.
Europarl v8

Die Pflichten sollten in einem angemessenen Verhältnis zu dem betreffenden Dienst stehen.
Obligations should be proportionate to the service in question.
DGT v2019

Das Gericht für den öffentlichen Dienst ist ordnungsgemäß konstituiert.
That the Civil Service Tribunal is duly constituted;
DGT v2019

Das gesamte Programm von TV2 wird als öffentlicher Dienst eingestuft.
The whole of the TV2 programme platform is considered to be public service.
DGT v2019

Mein zweiter Punkt bezieht sich auf den Auswärtigen Dienst.
My second point is about the External Action Service.
Europarl v8

Der Europäische Auswärtige Dienst wird zu diesen Themen gehören.
The European External Action Service will be included among these issues.
Europarl v8

Ich denke an den Europäischen Auswärtigen Dienst.
I am thinking of the European External Action Service.
Europarl v8

Ich denke, dies wäre ein wichtiger öffentlicher Dienst.
I think that this would be an important public service.
Europarl v8

Von Bedeutung ist auch, dass er den Europäischen Auswärtigen Dienst errichtet.
What is significant is that it also establishes the European External Action Service.
Europarl v8

Hier wird Ihnen und diesem Dienst eine besondere Rolle zukommen.
You and this service will have a special role to play in this regard.
Europarl v8