Übersetzung für "Einfluss" in Englisch

Haben wir den Einfluss politischer Krisen auf die Union für den Mittelmeerraum unterschätzt?
Have we underestimated the influence of political crises on the Union for the Mediterranean?
Europarl v8

Automatische Stabilisatoren können einen gewissen positiven Einfluss haben.
Automatic stabilisers can, to some extent, play a positive role.
Europarl v8

Die Europäische Union muss Maßnahmen ergreifen, um diesen Einfluss zu verringern.
The European Union must take action to reduce this influence.
Europarl v8

Die Europäische Union hat einen zunehmend wichtigen Einfluss in diesem Prozess.
The European Union has an increasingly important influence in this process.
Europarl v8

Der Klimawandel hat einen direkten Einfluss auf die Landwirtschaft.
Climate change has a direct influence on agriculture.
Europarl v8

Diese Maßnahmen haben natürlich einen entscheidenden Einfluss auf die Anzahl der Spender.
These measures do, of course, have a fundamental influence on the number of donors.
Europarl v8

Er hat entscheidenden Einfluss auf die Bereiche Wirtschaft und Beschäftigung.
It plays a key role in the economy and employment.
Europarl v8

Diese Länder haben auch einen bedeutenden Einfluss in dieser Region.
Those countries also have significant influence in this region.
Europarl v8

Dadurch können die Bürger selbst Einfluss ausüben und eine nachhaltige Gesellschaft selbst mitgestalten.
That will enable the citizens themselves to exercise influence and help shape a sustainable society.
Europarl v8

Das hätte den Einfluss Europas gesteigert.
It would have increased Europe's influence.
Europarl v8

Es könne nicht nachgewiesen werden, dass der Staat auf Unternehmensentscheidungen Einfluss nehme.
However, the company pointed out that state interference regarding decisions of the company could not be demonstrated.
DGT v2019

Das heißt, dass deren haushaltsmäßiger Einfluss auch beschränkt sein wird.
This means that its budgetary impact will also be limited.
Europarl v8

Dies zeigt in gewissem Maße den Einfluss der europäischen Beschäftigungspolitiken auf den Arbeitsmarkt.
This shows, to some extent, the influence of European employment policies on the labour market.
Europarl v8

Über welchen Einfluss aber sprechen wir?
However, what kind of influence are we talking about?
Europarl v8

Die EU-Erweiterung hatte einen großen Einfluss auf die EU-Landwirtschaft.
EU expansion had a great impact on EU agriculture.
Europarl v8

Auch die alternde Bevölkerung wird auf ihre Zukunft einen wesentlichen Einfluss haben.
The ageing population will also have a strong impact on their future.
Europarl v8

Die Stabilität und Sicherheit des Südkaukasus haben einen direkten Einfluss auf Europa.
The stability and security of the South Caucasus have a direct impact on Europe.
Europarl v8

Das wird es der EU ermöglichen, auf internationaler Bühne echten Einfluss auszuüben.
It will allow the EU to exert a real influence in the international arena.
Europarl v8

Vielmehr wurden diese Entscheidungen unter erheblichem Einfluss des Staates getroffen.
Rather the decisions were taken with significant State interference in this regard.
DGT v2019

Welchen Einfluss hat zukünftig die Hisbollah?
What influence will Hezbollah have in future?
Europarl v8

Präsident Medwedew und Premierminister Putin üben ihren Einfluss auf die russischen Medien aus.
President Medvedev and Prime Minister Putin exert their influence over the Russian media.
Europarl v8