Übersetzung für "Einsatz" in Englisch

Dies gilt genauso für unseren Einsatz und unsere Verantwortung den Entwicklungsländern gegenüber.
This also applies to our commitment to and responsibility for the developing countries.
Europarl v8

Erneut sagt das Europäische Parlament kategorisch NEIN zum Einsatz von genetisch veränderten Organismen.
Once again, the European Parliament is saying a categorical NO to the use of GMOs.
Europarl v8

Die restlichen 95 % des verwendeten DCM kommen in der Industrie zum Einsatz.
The other 95% of the volume of DCM used is used within industry.
Europarl v8

Frau Kommissarin, ich zweifle keine Minute an Ihrem Einsatz für diesen Bereich.
Commissioner, I do not doubt for one minute your commitment to this area.
Europarl v8

Der Einsatz von Nanomaterialien zwingt uns zu einem erneuten Handeln.
The use of nanomaterials has forced us to address the issue again.
Europarl v8

Wir kennen den Einsatz Schwedens für den demokratischen Aufbauprozess.
We know about the commitment of Sweden to the process of building democracy.
Europarl v8

Neben den bisherigen Formen der Sicherheit sind Körperscanner zum Einsatz gekommen.
Alongside the current forms of security, full body scanners have been brought into use.
Europarl v8

In Europa gibt es etliche Bergbauprojekte, bei denen Zyanid zum Einsatz kommt.
In Europe there are several mining projects using cyanide.
Europarl v8

Ihr Einsatz muss aus Gründen der Sicherheit und der öffentlichen Gesundheit eingeschränkt werden.
It is necessary, for safety and public health reasons, to restrict their use.
Europarl v8

Der effiziente Einsatz von Gas muss natürlich im Mittelpunkt stehen.
Of course, we must focus on the efficient use of gas.
Europarl v8

Die Einsatz der Todesstrafe erfolgt ebenfalls willkürlich, insbesondere bei Minderjährigen.
The death penalty is also arbitrarily used, especially on minors.
Europarl v8

Der Einsatz scharfer Munition ist nicht zu verteidigen und erfordert eine kategorische Verurteilung.
Using live ammunition is indefensible and demands categorical condemnation.
Europarl v8

Wir schulden unseren Wählern und der europäischen Idee unseren unbeschränkten Einsatz.
We owe our voters and the European ideal total commitment.
Europarl v8

Beide Arten müssen zum Einsatz kommen.
We must use both these methods.
Europarl v8

Das ist völlig unvernünftig und auch kein vernünftiger Einsatz der Mittel der Union.
It is quite unreasonable and does not constitute a proper use of EU funds.
Europarl v8

Auch gratuliere ich dem Bürgerbeauftragten zu seinem Einsatz neuer Techniken.
But I would congratulate the Ombudsman on his use of new technology.
Europarl v8

Sie wird vielmehr durch den inadäquaten Einsatz von Antibiotika ausgelöst.
It is due in fact to an unwarranted use of antibiotics.
Europarl v8

Ich danke Frau Fontaine für ihren großen Einsatz.
I would like to thank Mrs Fontaine for her commitment.
Europarl v8