Übersetzung für "Einstellscheibe" in Englisch
Die
technische
Ausführung
der
Einstellscheibe
ist
daher
stets
kompromissbehaftet.
The
history
of
the
focusing
screen
is
almost
as
long
as
the
history
of
the
camera.
Wikipedia v1.0
Die
Einstellelemente
weisen
vorzugsweise
die
Form
einer
Einstellscheibe
oder
einer
Einstellschraube
auf.
The
adjustment
elements
are
preferably
in
the
form
of
a
dial
or
an
adjusting
screw.
EuroPat v2
Eine
Einstellscheibe
kann
beispielsweise
zur
Einstellung
der
axialen
Lage
einer
Ventilplatte
vorgesehen
sein.
An
adjusting
screw
can
be
provided,
for
example,
to
adjust
the
axial
position
of
a
valve
plate.
EuroPat v2
Dieser
ist
eine
Einstellscheibe
15
zugepaart,
welche
zur
Einstellung
des
Ventilnadelhubs
dient.
Paired
with
the
latter
is
an
adjusting
disk
15,
which
serves
to
adjust
the
valve
needle
stroke.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
lässt
sich
dieser
Öffnungsdruck
P1
durch
die
Einstellscheibe
4
einstellen.
This
opening
pressure
P
1
can
be
adjusted
especially
advantageously
by
means
of
the
adjusting
shim
4
.
EuroPat v2
Auf
dieser
ist
eine
Einstellscheibe
80
zur
Einstellung
des
Ventilhubes
h
V
aufgenommen.
An
adjusting
disk
80
for
adjusting
the
valve
stroke
h
V
is
received
on
this
contact
face.
EuroPat v2
Die
Einstellscheibe
wird
fertig-fallend
im
Folgeverbundwerkzeug
gefertigt.
The
adjusting
disc
is
manufactured
ready
to
use
in
a
progressive
tool.
ParaCrawl v7.1
Das
hängt
mit
dem
größeren
Abstand
von
der
Einstellscheibe
mit
Adapter
zusammen.
This
is
due
to
the
greater
distance
from
the
screen
with
the
adapter.
ParaCrawl v7.1
Durch
Anpassung
der
Einstellscheibe
kann
der
Nadelhub
um
0,5
mm
erhöht
werden.
Reducing
the
thickness
of
the
adjustment
washer,
the
pin
stroke
can
be
increased
by
0.5
mm.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
der
Vorschubschrittgröße
des
Stoffschiebers
80
erfolgt
durch
Verstellung
der
Einstellscheibe
25
(Fig.
The
setting
of
the
size
of
the
feeding
steps
by
the
fabric
transport
80
is
accomplished
by
moving
setting
disc
25
(FIG.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
weist
sie
eine
weitere
Aufnahme
für
die
Einstellscheibe,
vorzugsweise
eine
Mattscheibe,
auf.
If
necessary,
the
camera
may
employ
another
receptacle
for
the
adjusting
disk.
EuroPat v2
Der
Stift
40
ragt
beim
Zusammenbauen
der
Drosselvorrichtung
in
die
Nut
41
der
Einstellscheibe
17
hinein.
A
pin
40
on
the
cover
2
fits
into
a
groove
41
in
the
setting
disk
17
when
the
choke
unit
is
assembled.
EuroPat v2
Die
axiale
Lage
der
Ventilplatte
12
innerhalb
der
Bohrung
1
wird
über
eine
Einstellscheibe
14
eingestellt.
The
axial
position
of
the
valve
plate
12
within
the
bore
1
is
adjusted
via
a
dial
14
.
EuroPat v2
Der
Hub
des
Kolbens
28
ist
durch
die
Wahl
der
Dicke
der
Einstellscheibe
22
einstellbar.
The
stroke
of
the
piston
28
can
be
set
through
selection
of
the
thickness
of
the
setting
disk
22
.
EuroPat v2
Zur
axialen
Positionierung
der
Einstellscheibe
34
kann
der
Gehäusekörper
17
einen
gestuften
Vorsprung
36
aufweisen.
For
axially
positioning
adjusting
disk
34,
housing
body
17
can
have
a
stepped
projection
36
.
EuroPat v2
Stellen
Sie
den
Focuser
so
ein,
dass
das
Bild
auf
der
Einstellscheibe
scharf
ist.
Adjust
the
focuser
so
that
the
image
on
the
adjustment
screen
is
sharp.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterseite
der
Einstellscheibe
und
die
Standfläche
des
Gerätes
sind
präzise
symmetrisch
zum
Spiegel
angeordnet.
The
bottom
of
the
adjustment
screw
and
the
contact
surface
of
the
instrument
are
positioned
precisely
symmetrical
to
the
mirror.
ParaCrawl v7.1
Ein
Satz
von
Zwischenzahnrädern
setzt
die
Schlüsselrotoren
um
eine
Position
vorwärts,
und
ein
Sperrarm
klinkt
sich
in
die
Trommel
ein,
um
einen
zweiten
Durchgang
zu
verhindern,
bis
die
Einstellscheibe
auf
den
nächsten
Buchstaben
gesetzt
wurde.
A
set
of
intermediate
gears
advances
the
key
wheels
by
one
position,
and
a
locking
arm
latches
into
the
drum
to
prevent
a
second
encoding
until
the
indicator
disk
is
adjusted
for
the
next
letter.
WikiMatrix v1
Dieser
trägt
einen
Führungszapfen
62,
der
in
eine
Steuernut
63
in
der
Stirnseite
der
Einstellscheibe
25
ragt,
die
der
Stirnseite
mit
den
Einstellkurven
26
und
27
gegenüberliegt.
The
lever
61
has
a
guide
pin
62
which
projects
into
a
control
slot
63
in
the
face
of
the
setting
disc
25
opposite
the
face
with
the
setting
cams
26
and
27.
EuroPat v2
Die
an
der
Einstellscheibe
25
vorgesehenen
Stellkurven
26
und
27
sind
in
einem
Verstellbereich
a
invers
zueinander
ausgebildet,
d.
h.
die
damit
einstellbaren
Vorschubgrößen
in
Vorwärts-
und
Rückwärtsrichtung
sind
jeweils
gleich
groß.
In
a
setting
range
a,
the
positioning
cams
26
and
27
provided
on
the
setting
disc
25
are
designed
inverse
to
each
other,
i.e.,
the
feeds
settable
by
it
in
forward
and
reverse
directions
are
each
the
same
in
size.
EuroPat v2
Die
beiden
Grundfarben
der
Symbole
88
sind
auch
bei
der
Beschriftung
der
Einstellscheibe
25
zur
Auswahl
der
beiden
Einstellbereiche
a
und
b
verwendet,
so
daß
diese
sich
ohne
Schwierigkeiten
auf
das
gewünschte
der
beiden
Symbole
88
oder
89
des
ausgewählten
Bedienungselementes
38
einstellen
läßt.
The
two
basic
colors
of
the
symbols
88
have
also
been
used
to
letter
the
setting
disc
25
for
the
selection
of
the
two
setting
ranges
a
and
b
so
that
the
setting
disc
25
can
be
set
unmistakably
to
the
desired
one
of
the
two
symbols
88
or
89
of
the
selected
operating
element
38.
EuroPat v2
Der
Mikroschalter
wird
von
einer
Kurvenbahn
der
Einstellscheibe
40
dann
geschlossen,
wenn
die
vorbestimmte
Winkelstellung
erreicht
ist.
The
micro
switch
is
closed
by
a
cam
of
the
setting
disc
40
when
the
predetermined
angular
position
is
reached.
EuroPat v2