Übersetzung für "Einstellscheibe" in Englisch

Die technische Ausführung der Einstellscheibe ist daher stets kompromissbehaftet.
The history of the focusing screen is almost as long as the history of the camera.
Wikipedia v1.0

Die Einstellelemente weisen vorzugsweise die Form einer Einstellscheibe oder einer Einstellschraube auf.
The adjustment elements are preferably in the form of a dial or an adjusting screw.
EuroPat v2

Eine Einstellscheibe kann beispielsweise zur Einstellung der axialen Lage einer Ventilplatte vorgesehen sein.
An adjusting screw can be provided, for example, to adjust the axial position of a valve plate.
EuroPat v2

Dieser ist eine Einstellscheibe 15 zugepaart, welche zur Einstellung des Ventilnadelhubs dient.
Paired with the latter is an adjusting disk 15, which serves to adjust the valve needle stroke.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft lässt sich dieser Öffnungsdruck P1 durch die Einstellscheibe 4 einstellen.
This opening pressure P 1 can be adjusted especially advantageously by means of the adjusting shim 4 .
EuroPat v2

Auf dieser ist eine Einstellscheibe 80 zur Einstellung des Ventilhubes h V aufgenommen.
An adjusting disk 80 for adjusting the valve stroke h V is received on this contact face.
EuroPat v2

Die Einstellscheibe wird fertig-fallend im Folgeverbundwerkzeug gefertigt.
The adjusting disc is manufactured ready to use in a progressive tool.
ParaCrawl v7.1

Das hängt mit dem größeren Abstand von der Einstellscheibe mit Adapter zusammen.
This is due to the greater distance from the screen with the adapter.
ParaCrawl v7.1

Durch Anpassung der Einstellscheibe kann der Nadelhub um 0,5 mm erhöht werden.
Reducing the thickness of the adjustment washer, the pin stroke can be increased by 0.5 mm.
ParaCrawl v7.1

Die Einstellung der Vorschubschrittgröße des Stoffschiebers 80 erfolgt durch Verstellung der Einstellscheibe 25 (Fig.
The setting of the size of the feeding steps by the fabric transport 80 is accomplished by moving setting disc 25 (FIG.
EuroPat v2

Gegebenenfalls weist sie eine weitere Aufnahme für die Einstellscheibe, vorzugsweise eine Mattscheibe, auf.
If necessary, the camera may employ another receptacle for the adjusting disk.
EuroPat v2

Der Stift 40 ragt beim Zusammenbauen der Drosselvorrichtung in die Nut 41 der Einstellscheibe 17 hinein.
A pin 40 on the cover 2 fits into a groove 41 in the setting disk 17 when the choke unit is assembled.
EuroPat v2

Die axiale Lage der Ventilplatte 12 innerhalb der Bohrung 1 wird über eine Einstellscheibe 14 eingestellt.
The axial position of the valve plate 12 within the bore 1 is adjusted via a dial 14 .
EuroPat v2

Der Hub des Kolbens 28 ist durch die Wahl der Dicke der Einstellscheibe 22 einstellbar.
The stroke of the piston 28 can be set through selection of the thickness of the setting disk 22 .
EuroPat v2

Zur axialen Positionierung der Einstellscheibe 34 kann der Gehäusekörper 17 einen gestuften Vorsprung 36 aufweisen.
For axially positioning adjusting disk 34, housing body 17 can have a stepped projection 36 .
EuroPat v2

Stellen Sie den Focuser so ein, dass das Bild auf der Einstellscheibe scharf ist.
Adjust the focuser so that the image on the adjustment screen is sharp.
ParaCrawl v7.1

Die Unterseite der Einstellscheibe und die Standfläche des Gerätes sind präzise symmetrisch zum Spiegel angeordnet.
The bottom of the adjustment screw and the contact surface of the instrument are positioned precisely symmetrical to the mirror.
ParaCrawl v7.1

Ein Satz von Zwischenzahnrädern setzt die Schlüsselrotoren um eine Position vorwärts, und ein Sperrarm klinkt sich in die Trommel ein, um einen zweiten Durchgang zu verhindern, bis die Einstellscheibe auf den nächsten Buchstaben gesetzt wurde.
A set of intermediate gears advances the key wheels by one position, and a locking arm latches into the drum to prevent a second encoding until the indicator disk is adjusted for the next letter.
WikiMatrix v1

Dieser trägt einen Führungszapfen 62, der in eine Steuernut 63 in der Stirnseite der Einstellscheibe 25 ragt, die der Stirnseite mit den Einstellkurven 26 und 27 gegenüberliegt.
The lever 61 has a guide pin 62 which projects into a control slot 63 in the face of the setting disc 25 opposite the face with the setting cams 26 and 27.
EuroPat v2

Die an der Einstellscheibe 25 vorgesehenen Stellkurven 26 und 27 sind in einem Verstellbereich a invers zueinander ausgebildet, d. h. die damit einstellbaren Vorschubgrößen in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung sind jeweils gleich groß.
In a setting range a, the positioning cams 26 and 27 provided on the setting disc 25 are designed inverse to each other, i.e., the feeds settable by it in forward and reverse directions are each the same in size.
EuroPat v2

Die beiden Grundfarben der Symbole 88 sind auch bei der Beschriftung der Einstellscheibe 25 zur Auswahl der beiden Einstellbereiche a und b verwendet, so daß diese sich ohne Schwierigkeiten auf das gewünschte der beiden Symbole 88 oder 89 des ausgewählten Bedienungselementes 38 einstellen läßt.
The two basic colors of the symbols 88 have also been used to letter the setting disc 25 for the selection of the two setting ranges a and b so that the setting disc 25 can be set unmistakably to the desired one of the two symbols 88 or 89 of the selected operating element 38.
EuroPat v2

Der Mikroschalter wird von einer Kurvenbahn der Einstellscheibe 40 dann geschlossen, wenn die vorbestimmte Winkelstellung erreicht ist.
The micro switch is closed by a cam of the setting disc 40 when the predetermined angular position is reached.
EuroPat v2