Übersetzung für "Erklärung" in Englisch

Die erste Erklärung der Menschenrechte kam aus Ihrem Land.
The first declaration of human rights came from your country.
Europarl v8

Meines Erachtens könnten Sie jedoch eine Erklärung abgeben und diplomatische Anstrengungen unternehmen ...
However, I think that you could issue a statement and undertake diplomatic efforts ...
Europarl v8

Ich habe noch eine kurze Erklärung zum gestrigen Internationalen Frauentag zu machen.
I also have a brief statement to make on yesterday's International Women's Day.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zu Kinderbetreuungseinrichtungen - Barcelona-Ziele.
The next item is the Commission statement on childcare facilities - Barcelona objectives.
Europarl v8

So verstehe ich die türkische Erklärung zu Nabucco.
That is how I understand the Turkish statement on Nabucco.
Europarl v8

Ich möchte einfach, dass die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte eingehalten wird.
I simply want to assert the Universal General Declaration of Human Rights.
Europarl v8

Ich habe eine offizielle Erklärung abzugeben.
I have an official statement.
Europarl v8

Der Markt selbst ist die Erklärung für die einbrechenden Preise.
The market itself offers the explanation for falling prices.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission über die Informationsfreiheit in Italien.
The next item is the Commission statement on freedom of information in Italy.
Europarl v8

Es gibt eine psychologische Erklärung für diese Trägheit.
There is a psychological explanation for this inertia.
Europarl v8

Für uns reicht eine einfache Erklärung zur Netzneutralität nicht aus.
For us, a simple declaration on net neutrality is not enough.
Europarl v8

Aber ich habe die notwendige Erklärung abgegeben und den Sachverhalt aufgeklärt.
However, I issued the necessary statement and explained the facts of the matter.
Europarl v8

Ich habe mehrere grundsätzliche Einwände gegen die besagte Erklärung des Rates.
I have several fundamental objections to the said Council statement.
Europarl v8

Ich werde nicht noch einmal auf meine Erklärung zu Anfang der Debatte zurückkommen.
I am not going to revert back to my initial statement.
Europarl v8

Tatsächlich gab es jedoch auch nach der Erklärung im Juli noch neue Entdeckungen.
In fact, however, even after that statement in July, there were new discoveries.
Europarl v8

Menschen aufgrund ihrer Ideale einzusperren, widerspricht vollkommen der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
Detaining people for their ideals runs totally counter to the Universal Declaration on Human Rights.
Europarl v8

Es gibt eine einfache Erklärung für diese Situation.
There is a simple explanation for this situation.
Europarl v8

Ebenfalls werden diese Bestimmungen durch eine Erklärung der Kommission ergänzt.
These provisions are also supplemented by a declaration from the Commission.
Europarl v8

Ich nehme die heutige Erklärung des Herrn Kommissars mit Bedauern zur Kenntnis.
I regret the statement today by the Commissioner.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission zu kartellrechtlichen Geldbußen der Kommission.
The next item is the Commission statement on Commission fines in antitrust cases.
Europarl v8

Der direkte Kontakt zwischen den Völkern ist mehr wert als jede Erklärung.
Direct contact between people is worth more than any declaration.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zur Binnenmarktakte.
The next item is the Commission statement on the Single Market Act.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für die überwältigende Unterstützung dieser schriftlichen Erklärung.
Thank you for having overwhelmingly signed this Written Declaration.
Europarl v8

Die Erklärung, die der Herr Kommissar abgegeben hat, ist eindeutig.
The statement made by the Commissioner is precise.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zum Mediengesetz in Ungarn.
The next item is the Commission statement on media law in Hungary.
Europarl v8

Ich komme nun zu der zweiten Erklärung.
I turn now to the second statement.
Europarl v8