Übersetzung für "Erzeugen" in Englisch

Bergregionen erzeugen fast die gesamte hydroelektrische Energie Europas.
Mountain regions produce almost all of Europe's hydroelectric energy.
Europarl v8

Noch wichtiger ist jedoch die Fähigkeit, Nahrungsmittel zu erzeugen.
Even more important, however, is the ability to produce food.
Europarl v8

Was kann die Forschung leisten, um mehr Wachstum und Beschäftigung zu erzeugen?
What can research do to produce more growth and more employment?
Europarl v8

Diese 880 Mrd. EUR sollten Wohlstand in den Entwicklungsländern erzeugen.
Those EUR 880 billion should be creating wealth in the developing countries.
Europarl v8

In diesen Ländern erzeugen die gleichen Unternehmen weiterhin Bananen.
In these countries, the same companies continue to produce bananas.
Europarl v8

Die Hoffnungen, die wir erzeugen, sind wichtig.
The hopes that we are creating do matter.
Europarl v8

Stellen, die Elektrizität aufgrund folgender Rechtsgrundlage erzeugen:
Entities that produce electricity pursuant to:
DGT v2019

Diese Maßnahme werde jedoch keinen Gewinn erzeugen.
However, this would still not generate a profit.
DGT v2019

Mit der gesamten Investitionssumme könnte man insgesamt 8 000 Megawatt Windenergie erzeugen.
The entire investment could be used to generate a total of 8 000 megawatts of wind energy.
Europarl v8

Das würde nur unnütze Frustration bei vielen loyalen Bürgern erzeugen.
It would only help to generate pointless frustration for many loyal citizens.
Europarl v8

Ohne Wachstum können wir keine Beschäftigung erzeugen.
Without growth, we cannot generate employment.
Europarl v8

Die Energie, die sie erzeugen, ist einfach zu teuer.
The power they produce is simply too expensive.
Europarl v8

Und dabei erzeugen wir nur ganze 123 000 Tonnen Honig.
That said, we produce only 123, 000 tonnes of honey.
Europarl v8

Die medizinischen Fachkräfte erbringen eine soziale Dienstleistung und erzeugen keinen Profit.
Health workers provide a social service and are not a means of generating profit.
Europarl v8

Sie erzeugen auf EU-Ebene in der Produktion jährlich mehr als 337 Milliarden EUR.
They generate more than EUR 337 billion in production annually at EU level.
Europarl v8

Es ist notwendig, diesen politischen Willen zu erzeugen.
There is a need to create that political will.
Europarl v8

Erneuerbare Energiequellen, die Elektrizität erzeugen, müssen daher vorrangig entwickelt werden.
Renewable sources of energy that generate electricity should be given preferential development.
Europarl v8

Wirtschaftlich erzeugen sie die Hälfte der Weltproduktion.
Economically, they produce half the world's products.
Europarl v8

Denn damit erzeugen auch wir in Europa eine Front des Widerstands.
Because we shall be the ones opening up an opposition front in the European Union.
Europarl v8

Wir dürften 2 bis 3 % der internationalen Baumwollproduktion erzeugen.
We must produce 2% to 3% of the cotton produced in the world.
Europarl v8

Sicher ist, dass wir noch mehr Biomasse erzeugen können.
We can also be sure that we can create more biomass.
Europarl v8

Wir erzeugen 90% der Biomasse selbst und importieren 10%.
We produce 90% of biomass ourselves and import 10%.
Europarl v8

Was ist mit denjenigen, die diese erzeugen?
What about the people who produce these substances?
Europarl v8

Das Vereinigte Königreich könnte das Vierfache seines Energiebedarfs allein aus dem Küstenwind erzeugen!
The United Kingdom could generate four times its power requirements from offshore wind alone - four times its power requirements!
Europarl v8

Sie erzeugen beim Verbraucher ein falsches Gefühl der Sicherheit.
They create a false sense of security among consumers.
Europarl v8