Übersetzung für "Fahrzeugführer" in Englisch

Fahrzeugführer müssen an der Haltelinie stehen bleiben.
Drivers must stop at the stop line.
Tatoeba v2021-03-10

Jeder Fahrzeugführer verfügt über ein Kapital von 12 Punkten.
Drivers dispose of an initial contingent of 12 points to lose.
ELRA-W0201 v1

Sie muss für den Fahrzeugführer leicht erreichbar und deutlich gekennzeichnet sein.
It shall be readily accessible to the driver and distinctively marked.
DGT v2019

Der Fahrzeugführer hat sich auf die Umgebungslichtverhältnisse eingestellt.
The driver has adapted to the ambient light conditions.
DGT v2019

Danach leitet der Fahrzeugführer einen Fahrspurwechsel in die benachbarte Fahrspur ein.
The test vehicle shall be driven in a lane of a straight test track, which has at least two lanes in the same direction of travel, with road markings on each side of the lanes.
DGT v2019

Betriebsicherheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sind insbesondere für Fahrzeugführer eng miteinander verknüpft.
Operational and occupational safety are closely linked, in particular for drivers.
TildeMODEL v2018

Betriebssicherheit und Sicherheit am Arbeitsplatz sind insbesondere für Fahrzeugführer eng miteinander verknüpft.
Operational and occupational safety are closely linked, in particular for drivers.
TildeMODEL v2018

Die Tür für diese zusätzlichen Personen wird als Nottür für den Fahrzeugführer akzeptiert.
The door provided for those additional people shall be accepted as the emergency door for the driver.
DGT v2019

Der Innenspiegel muss vom Fahrzeugführer in normaler Fahrposition verstellbar sein.
The interior mirror must be capable of being adjusted by the driver from his driving position.
DGT v2019

Der Fahrzeugführer muss durch das eigene gelbe Warnsignal nach Absatz 5.2.1.29.2 gewarnt werden.
The driver shall be warned by the separate yellow warning signal specified in paragraph 5.2.1.29.2.
DGT v2019

Jede Auslösung der Fahrzeugstabilisierungsfunktion ist dem Fahrzeugführer durch ein besonderes optisches Warnsignal anzuzeigen.
Interventions of the vehicle stability function shall be indicated to the driver by a specific optical warning signal.
DGT v2019

Der Zustand des Fahrtrichtungssteuergeräts ist dem Fahrzeugführer anzuzeigen.
The state of the drive direction control unit shall be identified to the driver.
DGT v2019

Das AEBS muss dem Fahrzeugführer die Möglichkeit bieten, die Notbremsphase abzubrechen.
However, when a vehicle braking system is used to provide a haptic warning, the system shall provide the driver with a means to interrupt the warning braking.
DGT v2019

Das AEBS kann dem Fahrzeugführer die Möglichkeit bieten, die Kollisionswarnphase abzubrechen.
The system shall be designed to minimise the generation of collision warning signals and to avoid autonomous braking in situations where the driver would not recognise an impending forward collision.
DGT v2019

Die Rücknahme der Aufhebung des automatischen Schließvorganges darf nur durch den Fahrzeugführer erfolgen.
If a passenger enters or leaves the vehicle during this time interval, a safety device (e.g. a footboard contact, light barrier, one-way gate) shall ensure that the time until the door closes is sufficiently extended.
DGT v2019

Dank dieser Richtlinie erleichtert sich für Fahrzeugführer die Anstellung bei einem anderen Unternehmen.
The Directive will make it easier for drivers to be recruited by different undertakings.
TildeMODEL v2018

Dem Fahrzeugführer muss zumindest kurzzeitig angezeigt werden,
At least a momentary indication must be given to the driver either:
DGT v2019

Die Stellung der Fahrtrichtungs-Betätigungseinrichtung muss dem Fahrzeugführer deutlich angezeigt werden.
The state of the drive direction control unit shall be readily identified to the driver.
DGT v2019

Erhebliche Ladestromausfälle müssen dem Fahrzeugführer ständig angezeigt werden.
Important charging failures must be permanently signalled to the driver.
DGT v2019

Der Fahrzeugführer muss die Bremswirkung von seinem Sitz aus erzielen können.
The driver must be able to achieve this braking action from his driving seat.
DGT v2019

Ein Systemversagen ist dem Fahrzeugführer durch ein optisches Warnsignal anzuzeigen.
Any intervention of an ESF shall be indicated to the driver with an optical and with an acoustic or haptic warning signal to be provided at the latest with the start of the ESF intervention.
DGT v2019

Der einwandfreie Zustand der Warnvorrichtung muss vom Fahrzeugführer leicht überprüft werden können.
If the same energy source is used to supply the steering system and other systems, an acoustic or optical warning shall be given to the driver, when the stored energy/fluid in the energy/storage reservoir drops to a level liable to cause an increase in steering effort.
DGT v2019