Übersetzung für "Fehde" in Englisch

Danach folgte eine Fehde mit Bray Wyatt die er verlor.
Following the match, he was attacked again by the Wyatt Family, setting up a Ring of Fire match at SummerSlam against Bray Wyatt.
Wikipedia v1.0

Er lag immer wieder in Fehde mit den Dithmarschern.
He was constantly at war with the Dithmarschen.
Wikipedia v1.0

Aurich war während der Wirren der sächsischen Fehde völlig zerstört worden.
The city of Aurich was completely destroyed during the turmoil of the Saxon feud.
Wikipedia v1.0

Mitte 2009 wurde Torres schließlich in eine Fehde gegen Layla geschickt.
Eve then moved into a feud with Layla in mid-2009.
Wikipedia v1.0

Das führte zur Fehde zwischen den ehemaligen Freunden.
This created a feud between the former friends.
Wikipedia v1.0

Durch Interview-Segmente begann er eine Fehde gegen den amtierenden WWE Champion John Cena.
The following week, he came to the ring to aid Johnny Nitro in his match against John Cena.
Wikipedia v1.0

Mehrere tödliche Schießereien ließen kontinuierlich die meisten Nauruer an der Fehde teilnehmen.
Several deadly shootings led to most of the Nauruans participating in the war.
Wikipedia v1.0

Nach seinem Comeback bei RAW begann er eine Fehde mit Santino Marella.
In late 2007, he began a feud with Santino Marella.
Wikipedia v1.0

Dort begann er eine Fehde mit The Rock.
Immediately, he began a feud with The Rock by spearing him.
Wikipedia v1.0

Die Lords sagen ihr die Fehde an.
My lords, let's declare war on the queen.
OpenSubtitles v2018

Sondern eine Fehde... ..zwischen zwei selbstsüchtigen, skrupellosen alten Männern.
This is nothing but a personal feud between two selfish, ruthless, vicious old men:
OpenSubtitles v2018

Das löste eine Fehde zwischen uns Turners und den Wilsons aus.
It started a feud between us Turners and the Wilsons.
OpenSubtitles v2018

Alle reden über die Fehde zwischen Ihren beiden Familien.
Everyone is talking about the feud between your two families.
OpenSubtitles v2018

In einer Fehde muss die ganze Familie ausgelöscht werden!
Don't you know how to feud? You're supposed to wipe out the bloodline!
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du kannst hinter diese Fehde schauen.
I think you can see beyond this feud.
OpenSubtitles v2018