Übersetzung für "Fischereiwesen" in Englisch
Das
Fischereiwesen
ist
sehr
wichtig
in
der
EU.
The
fisheries
industry
is
very
important
in
the
EU.
Europarl v8
Das
Fischereiwesen
in
Europa
so
zu
behandeln,
ist
unzumutbar.
To
treat
the
fishing
industry
in
Europe
in
this
way
is
unacceptable.
Europarl v8
Allerdings
richtet
die
Gemeinsame
Fischereipolitik
in
meinem
Fischereiwesen
weiterhin
verheerende
Schäden
an.
Yet
the
fact
remains
that
for
my
fishing
industry,
the
common
fisheries
policy
continues
to
wreak
havoc.
Europarl v8
Das
Fischereiwesen
weist
tief
verwurzelte
Traditionen
in
Litauen
auf.
The
fishing
industry
has
deep-rooted
traditions
in
Lithuania.
Europarl v8
Das
europäische
Fischereiwesen
kann
nur
40
%
unseres
Bedarfs
decken.
The
European
fishing
industry
can
only
provide
for
40%
of
our
self-sufficiency.
Europarl v8
Zweitens
soll
das
einheimische
Fischereiwesen
durch
die
Ausbildung
von
mosambikanischen
Besatzungen
entwickelt
werden.
Secondly,
it
seeks
to
develop
local
fisheries
by
training
Mozambican
crews.
Europarl v8
Für
die
pflanzenschutzrechtlichen
Standards
im
Fischereiwesen
gibt
es
ebenfalls
laufende,
umfassende
Programme.
For
phytosanitary
standards
in
fisheries
we
also
have
ongoing
large
programmes.
Europarl v8
Das
ist
ein
großer
Schwachpunkt,
insbesondere
wenn
es
um
das
Fischereiwesen
geht.
This
is
a
major
weakness,
especially
with
respect
to
fishing.
Europarl v8
Im
Fischereiwesen
wurden
nur
sehr
begrenzte
Fortschritte
erzielt.
Progress
has
been
very
limited
concerning
fisheries.
TildeMODEL v2018
Im
kroatischen
Fischereiwesen
sind
wichtige
Entwicklungen
zu
verzeichnen.
The
Croatian
fisheries
sector
is
undergoing
significant
development.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftstätigkeit
in
der
Vergangenheit
bestand
in
der
Hauptsache
aus
Fischereiwesen
und
Kleinlandwirtschaft.
Past
economic
activity
consisted
of
fishing
and
small
scale
farming:
water-mills
and
waterwheels
stand
as
reminders.
EUbookshop v2
Im
Fischereiwesen
wurden
29
Projekte
für
Frauen
im
Rahmen
eines
bestimmten
Programmes
bezuschußt.
In
fishing
areas,
29
projects
for
women
were
supported
under
a
specific
pilot
programme.
EUbookshop v2
Sie
lebt
hauptsächlich
von
der
Landwirtschaft
und
dem
Fischereiwesen.
It
earns
its
living
mainly
from
agriculture
and
from
fishing.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Experten
vor
Ort
verfügen
über
langjährige
Erfahrung
im
Fischereiwesen.
Our
local
experts
have
years
of
fishing
experience.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
über
40
Jahre
Erfahrung
im
Fischereiwesen
Florida
Seen
mit
zahlreichen
Turniersiegen.
He
has
Over
40
years
experience
fishing
Florida
Lakes
with
numerous
tournament
wins.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
zu
diesem
schönen
Baby
und
erhalten
eine
realistischere
Erfahrung
im
Fischereiwesen!
Come
to
this
beautiful
baby
and
get
a
more
realistic
fishing
experience!
ParaCrawl v7.1
Die
Bedingungen
waren
perfekt
für
ein
krachen
und
erstaunliche
Erfahrung
im
Fischereiwesen.
The
conditions
were
perfect
for
a
smack
down
and
amazing
fishing
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
war
die
größte
Erfahrung
im
Fischereiwesen
wir
je
hatten.
It
was
the
greatest
fishing
experience
we
ever
had.
ParaCrawl v7.1
Bringen
Sie
Ihre
Familie
und
Freunde
zusammen
für
eine
außergewöhnliche
Erfahrung
im
Fischereiwesen.
Bring
your
family
and
friends
along
for
an
exceptional
fishing
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
heutige
Vize-Minister
für
Fischereiwesen,
Abraham
Iyambo,
wird
Pohambas
Nachfolger.
The
present
Deputy
Minister
for
Fisheries,
Abraham
Iyambo,
becomes
his
successor.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kapitäne
arbeiten
endlos
Ihre
Erfahrung
im
Fischereiwesen
erstaunlich
zu
machen.
Our
Captains
work
endlessly
to
make
your
fishing
experience
amazing.
ParaCrawl v7.1
Aus
Rücksicht
auf
das
Fischereiwesen,
Herr
Borg,
haben
aber
auch
wir
die
Dringlichkeit
akzeptiert.
Obviously,
Mr
Borg,
we
too
have
accepted
the
urgency
out
of
respect
for
our
fisheries
sector.
Europarl v8
Die
Verbreitung
von
Ablagerungen
könnte
die
Meeresflora
und
-fauna
beeinträchtigen
und
das
Fischereiwesen
beeinflussen.
The
spread
of
sediment
could
affect
the
marine
flora
and
fauna
and
also
have
an
impact
on
the
fishing
industry.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
die
bestehenden
europäischen
Vorschriften
zur
Tiergesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
im
Fischereiwesen
immer
eingehalten
werden.
At
the
same
time,
existing
European
rules
on
animal
health
and
food
safety
in
the
fishing
industry
must
always
be
respected.
Europarl v8
Die
vom
niederländischen
Staatssekretär
für
Fischereiwesen
vorgeschlagene
Alternativmaßnahme
bietet
dem
Kabeljau
hingegen
eine
weitaus
größere
Überlebenschance.
The
alternative
measure
that
has
been
put
forward
by
the
Dutch
State
Secretary
for
Fisheries,
on
the
other
hand,
offers
cod
a
much
better
chance
of
survival.
Europarl v8
Dieses
Modell
könnte
auch
auf
andere
Wirtschaftszweige
(z.
B.
Forstwirtschaft
und
Fischereiwesen)
ausgeweitet
werden.
This
scheme
could
also
be
extended
to
other
industries,
such
as
forestry
and
fisheries.
TildeMODEL v2018
Ich
gehöre
nicht
ins
Fischereiwesen.
I
shouldn't
be
in
Fisheries...
OpenSubtitles v2018