Übersetzung für "Fischgräte" in Englisch

Ich bin an einer Fischgräte fast erstickt.
I nearly choked on a fishbone.
Tatoeba v2021-03-10

Es gibt auch Vollgummi und eine Fischgräte für zusätzliche Unterstützung.
There is also solid rubber and a herring bone for extra support.
ParaCrawl v7.1

Fischgräte im Hals stecken , was zu tun ist ?
Fish bone stuck in the throat , what to do ?
CCAligned v1

Bei Inkontinenz können Sie Johanniskraut, Pfefferminze, Ledum oder Fischgräte verwenden.
In cases of incontinence, you can use St. John's Wort, Peppermint, Ledum, or Herringbone.
ParaCrawl v7.1

Sie würgte augenblicklich die Fischgräte heraus.
She threw up the fish bone immediately.
ParaCrawl v7.1

Als steile Fischgräte ermöglicht Ihnen dieser Melkstand mehr Melkplätze in Ihrem Gebäude einzurichten.
As a steep herringbone, this milking parlor allows you to install more milking places in your building.
ParaCrawl v7.1

Es liegen noch keine Bewertungen von RBV-Birkmann Ausstecher Fischgräte Edelstahl 7cm 191846 vor.
At the moment, there are no reviews from RBV-Birkmann Cookie Cutter Herringbone stainless steel 7cm 191846 online.
ParaCrawl v7.1

Sie können Fischgräte, Matrix, Zeitleiste usw. nutzen, um Ihre Mindmap visuell darzustellen.
You can change structure to fishbone, matrix, timeline and other styles to make your mind map visually.
ParaCrawl v7.1

Nein, wenn du aber Hühnchen und nicht wieder eine Fischgräte im Hals haben möchtest, tjaaa, das liegt ganz bei dir.
No, but if you want chicken and get stuck with the fish, that's on you.
OpenSubtitles v2018

Der einzigartige Umriss der Altstadt und eine typische Straßengestaltung, die auf eine Fischgräte erinnert, wird Sie sicherlich faszinieren.
A unique vista of the centre of the old town and a particular layout of its streets, which resemble a fishbone, will surely intrigue you.
ParaCrawl v7.1

Um einen solchen Ort zum Schreiben Zeug Mann lange gesucht neuen Wegen, um Briefe von der Knock-out-Symbole auf den Steinen und Knochen von toten Tieren auf das Schreiben Fischgräte auf Palmblättern.
To find such a place for writing stuff man long sought new ways to letters from the knock-out icons on the stones and bones of dead animals to the letter fish bone on palm leaves.
ParaCrawl v7.1

Es ist berühmt für seine Straßen, die in der Form einer Fischgräte geformt und Gotik und Renaissance Gebäude gut erhalten.
It is famous for its streets that are shaped in the form of a fish bone and well-preserved Gothic and Renaissance buildings.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Stand der Technik wird der Pferderücken bei der Neuanfertigung von Sätteln beispielsweise mit Hilfe eines, einer Fischgräte ähnelnden, Werkzeuges ausgemessen.
In the art, when fabricating a new saddle a horseback is measured with a tool that is similar to a fishbone.
EuroPat v2

Um den Platzteiler 4 mit dem Melkzeug 5 erfolgreich auch in Gruppenmelkständen wie z.B. der Melkstandanordnung 1" nach Figur 36-36c zum Einsatz zu bringen, ist gegenüber der Festinstallation in Tandemboxen (siehe Figur 29) und auf Außenmelker-Karussellen (siehe Figur 1) eine Modifikation für Side-by-Side (siehe Figur 2-2a), steile und normale Fischgräte Melkstände (siehe Figur 28) erforderlich.
In order for the divider 4 with the milking cluster 5 also to be used successfully in group milking parlors, e.g. the milking parlor 1 ? according to FIGS. 36-36 c, a modification in relation to the fixed installation in tandem boxes (see FIG. 29) and in external rotary milking parlors (see FIG. 1) is necessary for side-by-side (see FIGS. 2-2 a), steeply angled and normal fishbone milking parlors (see FIG. 28).
EuroPat v2

Was sie so besonders macht, ist die Architektur, deren Schöpfer wollten, dass die Straßen der Stadt, die in Form einer "Fischgräte" aneinandergereiht wurden, morgens und nachmittags zu jedem Zeitpunkt genug Sonne haben, außer in der Zeit, wenn die Mittagshitze am stärksten ist.
What makes it special is the architecture, the architects wanted to have the fishbone-designed streets bathe in the sun in the morning and in the afternoon, but not during the noon heat.
ParaCrawl v7.1

Neben der herkömmlichen Radialkarte bieten wir auch eine Treemap, eine Fischgräte, eine Timeline, eine Sektorkarte, eine Kreiskarte und Bubble Maps.
In addition to the traditional radial map, we also have a treemap, fishbone, timeline, sector map, circle map, and bubble map.
ParaCrawl v7.1

Eines Tages hatte meine Enkelin eine Fischgräte verschluckt, die im Hals stecken blieb und sie konnte nur schwer atmen.
One time my granddaughter had a fish bone stuck in her throat and could hardly breath.
ParaCrawl v7.1

Inklusive verschiedener Gewichte in Leinwand, Fischgräte, Twills, Garngefärbte Twills, Split webt, Strukturierter webt und Eco Denims.
Including various weights in Canvas, Herringbone, Twills, Yarn Dyed Twills, Split weaves, Textured Weaves and Eco Denims.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt Korcula ist eine alte, ummauerte Stadt auf einer Halbinsel mit ungewöhnlichen Muster von schmalen Straßen, die eine Fischgräte erinnert gebaut.
The town of Korcula is an ancient, walled town, built on a peninsula with unusual pattern of narrow streets which resembles a fishbone.
ParaCrawl v7.1

Das Holzparkett HERRINGBONE ist unsere Antwort auf diesen Trend und repräsentiert 2-Schichtparkett in innovativen, modernen Abmessungen welches in Form der sogenannten Fischgräte verlegt wird.
Wood floor HERRINGBONE is our answer to this trend. It represents 2-layer parquet in innovative, modern sizes which are to be installed as herringbone pattern.
ParaCrawl v7.1

Die Linie “Icons” interpretiert das maritime Thema der Wonder‘s Cruise über das noch nie dagewesene Motiv der Fischgräte mit Perlenauge neu. Ein kleines Amulett, ein kleiner Glücksbringer: Dieses ungewöhnliche und raffinierte Motiv unterstreicht durch sein innovatives Design die weichen und sportlichen Linien der Modelle.
The Icons line reinterprets the maritime theme of Wonder’s Cruise in the unprecedented subject matter of fish bones with a pearl eye. Something of an amulet, a little lucky charm, this unusual and refined icon enhances the soft and sporty lines of the modelling thanks to its innovative design.
CCAligned v1

Parkett in sich wiederholenden geometrischen Mustern ist seit Jahrhunderten vorhanden, und als Trend ist er in den letzten Jahren wieder aufgelebt und wurde zu einem Synonym von hervorragenden Designerräumlichkeiten. Das Holzparkett HERRINGBONE ist unsere Antwort auf diesen Trend und repräsentiert 2-Schichtparkett in innovativen, modernen Abmessungen welches in Form der sogenannten Fischgräte verlegt wird.
It is very popular last years and it became a synonym for top designer solutions. Wood floor HERRINGBONE is our answer to this trend. It represents 2-layer parquet in innovative, modern sizes which are to be installed as herringbone pattern.
ParaCrawl v7.1

Es erstreckt sich über die gesamte Länge des Landes, von der serbischen Grenze bis hin ans Schwarze Meer, Luftlinie über 550 km. Wie eine Fischgräte umfasst es das Territorium Bulgariens und ist so darin und mit seiner Geschichte verflochten, dass es seit langem zum Wahrzeichen geworden ist, zu einer Feste des bulgarischen nationalen Geistes. Mit seinem 2376 m hohen Botev-Berg steht es der Höhe nach an dritter Stelle unter den bulgarischen Gebirgen.
It extends throughout the entire length of the country - from the Bulgarian border with Serbia to the Black Sea coast. Being 550 kilometres long, like the back-bone of a fish it is such an inseparable part of the country and its history that it has long become emblematic of Bulgaria, fortress of the national spirit.
ParaCrawl v7.1

Korcula – eine geschichtsträchtige Stadt Das Städtchen Korcula hat einen spezifischen urbanistischen Plan. Die Straßen wurden nämlich in der Form einer Fischgräte gebaut, um die Stadt vor den starken Winden, vom Meer kommend, zu schützen. Zusätzlichen Schutz vor Eindringlingen boten acht Festungen, die großteils im 14. Jahrhundert erbaut wurden und bis heute erhalten geblieben sind.
Kor?ula – a historic town The town is specific for its urban layout – the streets are laid out in fish bone shape in order to offer protection from strong sea winds. The city is protected by 8 stone fortresses and most of them were built in the 14th century.
ParaCrawl v7.1