Übersetzung für "Fordern" in Englisch

Gegenleistungen sollen die Industrie des Mitgliedstaates fördern, der Rüstungsgüter im Ausland kauft.
Offsets aim at fostering the industry of the Member State which purchases defence equipment abroad.
Europarl v8

Wir müssen vielmehr Bewusstseinsänderungen, Innovation und Motivation fördern.
Instead, we must encourage changes in awareness as well as innovation and motivation.
Europarl v8

Ziel ist es, die Verwendung von sichereren, geräuschärmeren Reifen zu fördern.
The aim is to promote the use of safe, quieter tyres.
Europarl v8

Wir werden jederzeit den Schutz der Menschenrechte fördern.
We will, at all times, promote the defence of human rights.
Europarl v8

Wir fördern weiterhin diese Reformen und enge Bindungen.
We continue to promote those reforms and closer ties.
Europarl v8

Die EU sollte nun einen konsistenten Ansatz für nachhaltige Entwicklung fördern.
The EU should now be promoting a consistent approach to sustainable development.
Europarl v8

Daher wäre es anzuraten, die Diversifizierung wirtschaftlicher Aktivitäten zu fördern.
It would therefore be advisable to encourage the diversification of economic activities.
Europarl v8

Dies ist eine der Initiativen auf lokaler Ebene, die Europa fördern muss.
This is one of the local level initiatives that Europe must promote.
Europarl v8

Sie sollte notwendige neue Produktions- und Konsummuster sowie Investitionsstrategien fördern.
It should encourage the paradigm shifts that are needed in methods of production and consumption and investment strategies.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das der beste Weg, die Energieeffizienz zu fördern.
In my opinion, that is the way to boost energy efficiency.
Europarl v8

So oder so sind es Werte, die wir fördern und achten sollten.
Either way, they are values that we should promote and respect.
Europarl v8

Wir bemühen uns, eine sicherere, nachhaltige Arktis zu fördern.
We seek to promote a safer, sustainable Arctic.
Europarl v8

Vor allem müssen wir jedoch die Herstellung von langlebigen Geräten fördern.
Above all, however, what we need is to encourage the production of long-lasting appliances.
Europarl v8

Diesbezüglich müssen wir die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten fördern.
In this respect, we must encourage cooperation between Member States.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen wir Synergien innerhalb des Sektors fördern.
Furthermore, we must encourage synergies within the sector.
Europarl v8

Deswegen sind Bestrebungen, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu fördern, sinnvoll.
For that reason, efforts to promote growth and competitiveness make sense.
Europarl v8

Zudem könnte die Regulierungskonvergenz den fairen Wettbewerb fördern.
In addition, regulatory convergence could promote fair competition.
Europarl v8

Was leistet die EU genau, um diesen Dialog zu fördern?
What is the EU doing specifically to foster this dialogue?
Europarl v8

Reformen sind notwendig, und wir müssen sie fördern.
Reforms must be undertaken, and we must encourage them.
Europarl v8

Dies wird ihr Zugehörigkeitsgefühl und ihren aktiven Beitrag zu einer Jugendstrategie fördern.
This will help reinforce their sense of belonging and of making an active contribution to a youth strategy.
Europarl v8

Kultur zu fördern bedeutet Demokratie zu fördern.
To promote culture is to promote democracy.
Europarl v8

Die Europäische Union muss das europäische Sozialmodell fördern.
The European Union must promote the European social model.
Europarl v8

Er wird das Vertrauen der Europäer in den Schengen-Raum fördern.
It will boost Europeans' confidence in the Schengen area.
Europarl v8

Wir müssen auf das Wesentliche zurückkommen, nämlich Investitionen und Wachstum fördern.
We must go back to the basics, encourage investment and promote growth.
Europarl v8

Wir müssen Bürokratie abbauen und Transparenz auf allen Gebieten der Verbraucherrechte fördern.
We must reduce bureaucracy and promote transparency in all areas of consumer rights.
Europarl v8