Übersetzung für "Günstlingswirtschaft" in Englisch
																						Die
																											Kommission
																											Santer
																											ist
																											an
																											der
																											Günstlingswirtschaft
																											gescheitert.
																		
			
				
																						The
																											Santer
																											Commission
																											came
																											to
																											grief
																											as
																											a
																											result
																											of
																											cronyism.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Des
																											Pudels
																											Kern
																											sind
																											Missmanagement,
																											Korruption,
																											Günstlingswirtschaft,
																											Polizeiregime.
																		
			
				
																						Mismanagement,
																											corruption,
																											nepotism,
																											police
																											regimes
																											-
																											these
																											are
																											the
																											Pudelskern.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											müssen
																											Schluss
																											machen
																											mit
																											Günstlingswirtschaft
																											und
																											den
																											Pashaliks.
																		
			
				
																						They
																											have
																											to
																											stop
																											nepotism
																											and
																											pashaliks.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											welchen
																											Fällen
																											werfen
																											Sie
																											Frau
																											Cresson
																											Günstlingswirtschaft
																											oder
																											grobe
																											Fahrlässigkeit
																											vor?
																		
			
				
																						In
																											which
																											cases
																											are
																											you
																											claiming
																											that
																											Ms
																											Cresson
																											was
																											either
																											acting
																											out
																											of
																											favouritism
																											or
																											gross
																											negligence?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Sind
																											die
																											Beschaffungsmärkte
																											Ihrer
																											Ansicht
																											nach
																											anfällig
																											gegenüber
																											Korruption
																											und
																											Günstlingswirtschaft?
																		
			
				
																						Do
																											you
																											share
																											the
																											view
																											that
																											procurement
																											markets
																											are
																											exposed
																											to
																											a
																											risk
																											of
																											corruption
																											and
																											favouritism?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dann
																											kann
																											man
																											Sie
																											nicht
																											der
																											Günstlingswirtschaft
																											bezichtigen.
																		
			
				
																						Since
																											we've
																											never
																											taken
																											sides
																											in
																											your
																											conflict,
																											you
																											couldn't
																											be
																											accused
																											of
																											showing
																											favoritism.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Es
																											sieht
																											nur
																											ein
																											bisschen
																											nach
																											Günstlingswirtschaft
																											aus.
																		
			
				
																						It
																											just
																											seems
																											like
																											there's
																											a
																											little
																											bit
																											of
																											favoritism
																											involved.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Auch
																											unter
																											Syriza
																											blühen
																											Günstlingswirtschaft,
																											Korruption
																											und
																											laxe
																											Steuermoral.
																		
			
				
																						Favouritism,
																											corruption
																											and
																											poor
																											tax
																											morals
																											continue
																											to
																											thrive
																											under
																											Syriza.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Menschen,
																											zeigen
																											ein
																											wenig
																											mehr
																											Günstlingswirtschaft.
																		
			
				
																						People,
																											show
																											a
																											little
																											more
																											favoritism.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Dadurch
																											wird
																											versucht,
																											der
																											pyramidenförmigen
																											Günstlingswirtschaft
																											ein
																											Ende
																											zu
																											setzen.
																		
			
				
																						They
																											are
																											an
																											attempt
																											to
																											put
																											an
																											end
																											to
																											the
																											hierarchical
																											favouritism
																											prevalent
																											in
																											the
																											country.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Was
																											möglicherweise
																											den
																											Tatbestand
																											der
																											Günstlingswirtschaft
																											erfüllt,
																											darf
																											auf
																											europäischer
																											Ebene
																											nicht
																											ohne
																											Untersuchung
																											bleiben.
																		
			
				
																						Things
																											which
																											may
																											be
																											normal
																											in
																											an
																											economy
																											of
																											preference
																											and
																											favouritism
																											cannot
																											go
																											uninvestigated
																											at
																											European
																											level.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Konzept
																											der
																											Günstlingswirtschaft
																											schafft
																											große
																											Probleme
																											innerhalb
																											des
																											Unternehmens
																											wie
																											Gruppierungen
																											und
																											Allianzen.
																		
			
				
																						The
																											concept
																											of
																											favoritism
																											creates
																											big
																											problems
																											within
																											the
																											company
																											such
																											as
																											grouping
																											and
																											alliances.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Noch
																											niemals
																											wurde
																											in
																											der
																											deutschen
																											Geschichte
																											schamlosere
																											Günstlingswirtschaft
																											getrieben
																											als
																											in
																											der
																											demokratischen
																											Republik.
																		
			
				
																						In
																											German
																											History
																											favouritism
																											has
																											never
																											been
																											of
																											so
																											base
																											a
																											character
																											as
																											in
																											the
																											democratic
																											republic.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											ist
																											nun
																											Aufgabe
																											dieses
																											Parlaments,
																											sich
																											mit
																											diesen
																											wichtigen
																											Vorschlägen
																											der
																											Agenda
																											2000
																											zu
																											befassen,
																											von
																											der
																											das
																											Wohlergehen
																											mehrerer
																											hundert
																											Millionen
																											Europäer
																											abhängt
																											und
																											die
																											uns
																											sehr
																											viel
																											mehr
																											beschäftigen
																											sollte
																											als
																											die
																											Günstlingswirtschaft,
																											die
																											Frau
																											Cresson
																											und
																											anderen
																											vorgeworfen
																											wird.
																		
			
				
																						It
																											is
																											up
																											to
																											this
																											Parliament
																											to
																											deal
																											with
																											these
																											important
																											Agenda
																											2000
																											proposals,
																											on
																											which
																											the
																											welfare
																											of
																											hundreds
																											of
																											millions
																											of
																											Europeans
																											depends,
																											and
																											which
																											should
																											concern
																											us
																											a
																											lot
																											more
																											than
																											the
																											nepotism
																											of
																											which
																											Mrs
																											Cresson
																											and
																											others
																											are
																											accused.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Allerdings
																											bin
																											ich
																											mit
																											Ihnen
																											darin
																											einig,
																											daß
																											in
																											sämtlichen
																											Institutionen
																											auch
																											gegen
																											die
																											Grauzone
																											der
																											Günstlingswirtschaft
																											und
																											der
																											Interessenverquickung
																											vorgegangen
																											werden
																											muß.
																		
			
				
																						However,
																											I
																											do
																											agree
																											with
																											you
																											that,
																											in
																											all
																											the
																											institutions,
																											the
																											grey
																											area
																											of
																											favouritism
																											and
																											conflict
																											of
																											interests
																											must
																											also
																											be
																											tackled.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Soweit
																											es
																											um
																											Nepotismus
																											geht,
																											wurde
																											nur
																											ein
																											Kommissionsmitglied
																											zweifelsfrei
																											der
																											Günstlingswirtschaft
																											überführt,
																											wobei
																											es
																											um
																											eine
																											Tätigkeit
																											ging,
																											die
																											außerhalb
																											seines
																											europäischen
																											Aufgabenbereichs
																											lag.
																		
			
				
																						As
																											far
																											as
																											nepotism
																											is
																											concerned,
																											it
																											found
																											only
																											one
																											Commissioner
																											overwhelmingly
																											guilty
																											of
																											favouritism
																											with
																											regard
																											to
																											work
																											which
																											was
																											not
																											within
																											the
																											European
																											remit
																											of
																											the
																											Commissioner.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											bedauere,
																											daß
																											vor
																											allem
																											ein
																											weibliches
																											Kommissionsmitglied
																											nicht
																											ein
																											ehrenhaftes
																											politisches
																											Verhalten
																											an
																											den
																											Tag
																											zu
																											legen
																											wußte
																											und
																											durch
																											Rücktritt
																											rechtzeitig
																											die
																											Konsequenzen
																											aus
																											ihren
																											Machenschaften
																											und
																											ihrer
																											offenkundigen
																											Günstlingswirtschaft
																											gezogen
																											hat.
																		
			
				
																						I
																											particularly
																											regret
																											that
																											it
																											was
																											a
																											female
																											Commissioner
																											who
																											failed
																											to
																											act
																											as
																											a
																											decent
																											politician
																											and
																											face
																											the
																											consequences
																											of
																											her
																											actions
																											and
																											her
																											evident
																											favouritism
																											in
																											time
																											by
																											resigning.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											das
																											Problem
																											sind
																											leider
																											nicht
																											nur
																											Unfähigkeit,
																											Günstlingswirtschaft
																											in
																											der
																											Verwaltung,
																											politisch
																											motivierte
																											Ernennungen
																											und
																											Mangel
																											an
																											Kontrolle
																											in
																											Belgien
																											allein.
																		
			
				
																						But
																											sadly
																											enough,
																											the
																											problem
																											is
																											not
																											just
																											one
																											of
																											incompetence,
																											nepotism
																											in
																											the
																											administration,
																											political
																											appointments
																											and
																											lack
																											of
																											monitoring
																											in
																											Belgium
																											alone.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Viertens
																											Reform
																											der
																											Einstellungsverfahren,
																											um
																											maßgeschneiderte
																											Auswahlprüfungen
																											zu
																											vermeiden,
																											die
																											Vettern-
																											und
																											Günstlingswirtschaft
																											Vorschub
																											leisten.
																		
			
				
																						Fourthly,
																											recruitment
																											procedures
																											must
																											be
																											reformed
																											to
																											prevent
																											made-to-measure
																											competitions
																											which
																											make
																											nepotism
																											and
																											cronyism
																											all
																											too
																											easy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											Problem
																											mit
																											der
																											Europäischen
																											Kommission
																											ist
																											nämlich
																											das
																											Problem
																											ausnahmslos
																											aller
																											Institutionen
																											der
																											Gemeinschaft:
																											Betrug,
																											Günstlingswirtschaft,
																											Verschwendung
																											von
																											Geldern,
																											undurchsichtige
																											Subventionspolitik,
																											fürstliche
																											Bezüge.
																		
			
				
																						The
																											problem
																											of
																											the
																											European
																											Commission,
																											after
																											all,
																											affects
																											all
																											the
																											Community
																											institutions
																											without
																											exception:
																											fraud,
																											nepotism,
																											profligate
																											spending,
																											lack
																											of
																											transparency
																											over
																											subsidies,
																											inflated
																											salaries.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											glaube,
																											daß
																											dies
																											eine
																											sehr
																											wichtige
																											neue
																											Aufgabe
																											und
																											ein
																											neuer
																											Auftrag
																											ist,
																											wenn
																											die
																											Zeiten
																											der
																											Bürokratie
																											vorbei
																											sind
																											und
																											wir
																											nicht
																											mehr
																											von
																											Betrug
																											oder
																											Günstlingswirtschaft
																											sprechen,
																											sondern
																											vielmehr
																											davon,
																											daß
																											die
																											Kommissare
																											in
																											diesem
																											Parlament
																											und
																											in
																											unseren
																											Ausschüssen
																											auch
																											präsent
																											sind.
																		
			
				
																						I
																											think
																											that
																											once
																											the
																											period
																											of
																											bureaucracy
																											is
																											over,
																											not
																											to
																											mention
																											fraud
																											or
																											nepotism,
																											a
																											very
																											important
																											new
																											task
																											and
																											new
																											responsibility
																											will
																											be
																											to
																											ensure
																											that
																											the
																											Commissioners
																											put
																											in
																											an
																											appearance
																											in
																											this
																											House
																											and
																											in
																											our
																											committees.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Präsident,
																											man
																											wird
																											zugeben
																											müssen,
																											dass
																											die
																											Welt
																											aus
																											den
																											Fugen
																											geraten
																											ist
																											und
																											Unordnung
																											herrscht,
																											und
																											zwar
																											nicht
																											nur
																											wegen
																											der
																											Globalisierung
																											oder
																											der
																											neuen
																											Weltordnung
																											infolge
																											des
																											11.
																											September,
																											sondern
																											auch
																											wegen
																											Ausgrenzung,
																											Privilegien,
																											Korruption
																											und
																											Günstlingswirtschaft.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											we
																											must
																											remember
																											that
																											the
																											world
																											is
																											in
																											disarray,
																											and
																											not
																											only
																											as
																											a
																											result
																											of
																											globalisation
																											or
																											the
																											new
																											international
																											situation
																											following
																											11
																											September,
																											but
																											also
																											as
																											a
																											result
																											of
																											exclusion,
																											privilege,
																											corruption
																											and
																											favouritism.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											macht
																											sie
																											zu
																											einer
																											idealen
																											Brutstätte
																											für
																											Günstlingswirtschaft
																											und
																											Missbrauch
																											von
																											Normen
																											durch
																											eine
																											kleine
																											Machtelite
																											und
																											ihre
																											Umgebung.
																		
			
				
																						This
																											makes
																											it
																											into
																											the
																											ideal
																											breeding
																											ground
																											for
																											favouritism
																											and
																											blurring
																											of
																											moral
																											standard
																											by
																											a
																											small
																											powerful
																											elite
																											and
																											its
																											environment.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Tatsache,
																											dass
																											diese
																											Wettbewerbe
																											in
																											den
																											Medien
																											mit
																											vermuteten
																											Unregelmäßigkeiten
																											und
																											Günstlingswirtschaft
																											in
																											Verbindung
																											gebracht
																											worden
																											sind,
																											haben
																											der
																											öffentlichen
																											Wahrnehmung
																											der
																											Institutionen
																											erheblichen
																											Schaden
																											zugefügt.
																		
			
				
																						The
																											fact
																											that
																											these
																											competitions
																											have
																											been
																											surrounded
																											by
																											suspicions
																											of
																											irregularities
																											and
																											favouritism
																											in
																											the
																											media
																											has
																											been
																											quite
																											damaging
																											to
																											the
																											public
																											perception
																											of
																											the
																											institutions.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											teile
																											die
																											Kritik
																											von
																											Berichterstatter
																											Bösch
																											an
																											der
																											Europäischen
																											Kommission,
																											der
																											Stagnation
																											bei
																											der
																											Ermittlung
																											von
																											Betrug
																											und
																											Günstlingswirtschaft
																											sowie
																											der
																											eingeschränkten
																											Schlagkraft
																											des
																											Europäischen
																											Amts
																											für
																											Betrugsbekämpfung
																											OLAF.
																		
			
				
																						I
																											share
																											the
																											criticism
																											by
																											rapporteur
																											Bösch
																											on
																											the
																											European
																											Commission,
																											the
																											stagnation
																											of
																											inquiries
																											into
																											fraud
																											and
																											nepotism,
																											and
																											OLAF'
																											s
																											powers
																											that
																											are
																											too
																											restricted.
															 
				
		 Europarl v8