Übersetzung für "Geduld" in Englisch

Geduld ist stets eine Tugend, nicht zuletzt in der Außenpolitik.
Patience in all matters is a virtue, not least in foreign policy.
Europarl v8

Unter diesem Umständen können wir Europa nur um Geduld und Verständnis bitten.
In these circumstances, all that we can ask from Europe is patience and understanding.
Europarl v8

Geduld ist nicht unbedingt eine Tugend.
Patience is not necessarily a virtue.
Europarl v8

Herr McKenna, ich bitte die Kollegen um Ruhe und Geduld.
Mrs McKenna, I must ask Members to be calm and patient.
Europarl v8

Ich bitte Sie, Herr Präsident, um einen Moment Geduld.
May I prevail for a moment upon your patience, Mr President.
Europarl v8

Wir müssen noch etwas Geduld haben, bis wir diese Agenda abschließen können.
We must continue to be patient and wait until Agenda 2000 can be concluded.
Europarl v8

Zweitens sollte Georgien nach dem Konflikt "strategische Geduld" demonstrieren.
The second area where we need Georgia to deliver is in demonstrating 'strategic patience' in the aftermath of the conflict.
Europarl v8

Haben Sie also ein kleines bisschen Geduld.
So be a little bit patient.
Europarl v8

Ich habe dafür einfach keine Geduld mehr.
I have simply lost patience with this now.
Europarl v8

Wir haben es erst mit Geduld und Höflichkeit getan.
We initially did it with patience and civility.
Europarl v8

Angesichts der komplexen Geschichte des Konflikts sind Zähigkeit und Geduld besonders wichtig.
In view of the complex history of the conflict, tenacity and patience are of particular importance.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich bedanke mich vielmals für die Toleranz und die Geduld!
Madam President, many thanks for your tolerance and patience!
Europarl v8

Die Lösung dieser Fragen erfordert Entschlossenheit, Vorausschau und Geduld.
Solving these matters requires determination, foresight and patience.
Europarl v8

Daher muss auch ihre Behandlung langfristig angelegt sein und erfordert Geduld.
Therefore the treatment must be long-term as well and it will require patience.
Europarl v8

Um eine Antwort zu erhalten, bedarf es wirklich der Geduld.
It requires real patience to obtain an answer.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre Geduld.
Thank you for your patience.
Europarl v8

Nur bezüglich des de-NOx -Katalysator ist noch etwas Geduld erforderlich.
Only on the point of the NOx catalytic converter, however, is some patience needed.
Europarl v8

Ich danke den Dolmetscherinnen und Dolmetschern für ihre Geduld.
I would thank the interpreters for their patience.
Europarl v8

Ich halte mich daran und glaube, daß ich sehr viel Geduld hatte.
I am sticking to that and I think I have been very patient.
Europarl v8

Alle Vorsitzenden dieser Sitzung haben sehr viel Geduld bewiesen.
All the Presidents who have occupied this rostrum have shown a great deal of patience.
Europarl v8

Frau Präsidentin, auch ich möchte Ihnen für Ihre Geduld danken.
Madam President, I should also like to thank you for your patience.
Europarl v8

Ich danke für Ihre Geduld und für die der Mitglieder dieses Hauses.
I thank you for your patience and that of the Members.
Europarl v8

Ich bitte Sie aber um etwas Geduld.
I know that this issue is particularly important to you, but I would ask you to be patient.
Europarl v8

Ich bitte Sie um Nachsicht und noch etwas Geduld.
I beg your indulgence and a little more patience.
Europarl v8