Übersetzung für "Gemälde" in Englisch

Ihre Kellergewölbe sind voller Gemälde, für die es keine Ausstellungsfläche gibt.
They have cellars and vaults full of pictures for which no display space is available.
Europarl v8

Im "Nirvana" zeigten sie dieses Gemälde eines Polizisten.
Under "Nirvana" they showed this Constable painting.
TED2013 v1.1

Die Zahl ihrer Gemälde ist bekannt und begrenzt.
The supply of their paintings is known and limited.
News-Commentary v14

Dies ist ein Gemälde von einer Schlange in einer Schachtel.
Like this is a painting of a snake in a box.
TED2013 v1.1

Dies ist ein blaues Feld -- es ist tatsächlich ein Yves Kline Gemälde.
This is a blue field -- it's actually an Yves Klein painting.
TED2013 v1.1

Warum sollen wir eine Verbindung zu jedem einzelnen Gemälde haben?
Why are we supposed to have a connection with every single painting?
TED2013 v1.1

Warum wenden wir das nicht auch an, wenn wir Gemälde betrachten?
Why not apply that to our looking at paintings?
TED2013 v1.1

Die großen Gemälde zeigen Folter und Machtmissbrauch, alles im üppigen Botero-Stil.
They are huge paintings of torture and abuse of power, in the voluminous Botero style.
TED2013 v1.1

Hier waren wir, und dies ist das Gemälde.
Here is where we were, and this is the painting.
TED2020 v1

Sie haben dieses Gemälde von Edvard Munch gesehen, "Der Schrei".
You've seen this painting by Edvard Munch, "The Scream."
TED2020 v1

Sieht aus, als hätte ich ein Baldessari- Gemälde umsonst bekommen.
It looks like I got a Baldessari painting for free.
TED2020 v1

Dieses Gemälde heißt "Die Schneiderin".
This painting is called "The Dressmaker."
TED2020 v1

Dieses Gemälde beförderte mich zurück in meine Kindheit.
This painting brought me back to my childhood.
TED2020 v1

Es ist ein Gemälde von Paul Klee.
It's a picture by Paul Klee.
TED2020 v1

Ich würde Ihnen gerne ein etwas fortgeschritteneres Gemälde zeigen.
I would like to show you here a picture which is a bit more advanced.
TED2020 v1

Also ich würde gerne -- ich würde gerne wieder Struktur ins Gemälde bringen.
So I'd like to -- I wanted to reintroduce some structure into that picture.
TED2020 v1

Dies ist ein Gemälde von Joan Miro.
This is a picture by Joan Miro.
TED2020 v1

Dies ist ein Gemälde von Niki de Saint Phalle.
This is a painting by the artist, Niki de Saint Phalle.
TED2020 v1

Das ist ein Gemälde von Keith Haring.
That's a picture by Keith Haring.
TED2020 v1

Ein Tondo kann als Gemälde oder Relief gestaltet sein.
While the background may be visible in tondo paintings, in tondo relief carvings the background is not seen.
Wikipedia v1.0

Von 1791 bis zu seinem Tod war er Aufseher über die königlichen Gemälde.
He was Surveyor of the King's Pictures from 1791 until his death.
Wikipedia v1.0

Etliche weitere Mitglieder der Gilde hat Rembrandt ebenfalls auf dem Gemälde verewigt.
The painting was completed in 1642, at the peak of the Dutch Golden Age.
Wikipedia v1.0

Musik im Tuileriengarten ist ein Gemälde des französischen Malers Édouard Manet.
Music in the Tuileries is an 1862 painting by Édouard Manet.
Wikipedia v1.0

Die hohe Anzahl der von ihm geschaffenen Gemälde führte jedoch zur Motivwiederholung.
The larger number of his paintings, led to repetitions in the subject matter and motifs.
Wikipedia v1.0