Übersetzung für "Gewinnbeteiligung der arbeitnehmer" in Englisch

Die Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer ist ein Instrument zur besseren Verteilung des von Unternehmen erwirtschafteten Vermögens.
Participation by employees is a means of attaining a better distribution of the wealth produced by enterprises.
EUbookshop v2

Der EWSA empfiehlt spezifische Maßnahmen im Rah­men des Small Business Act wie die Förderung eines "zweiten Börsenmarkts" in Europa und Steueranreize für Investitionen von Privatpersonen in Innovation und die Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer.
The EESC recommends specific measures under the Small Business Act (SBA) such as promoting a "second stock market" in Europe and tax breaks for individuals investing in innovation, as well as encouraging employee involvement.
TildeMODEL v2018

Schreiben wir schwarze Zahlen, zahlen wir wieder das derzeitige Gehaltsniveau und initiieren eine Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer durch Aktien.
If we're in the black, I'll return part of the givebacks, pay goes back to current levels,... ..and we initiate an employee profit-sharing programme with stock.
OpenSubtitles v2018

Nach Ansicht von Herrn Schwörer (C-D/D) müssen vor allem die Modernisierung der Industrie, Forschung und Entwicklung, Hilfen für kleinere und mittlere Betriebe und die Einführung einer „Vermögensbildungspolitik" (Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer) Vorrang haben.
While promising to continue to keep the House fully briefed, Mr Natali felt that any participation by Parliament in the negotiations would detract from rather than enhance its prestige. The House adopted the resolution in Mr Pintat's report, with several amendments calling for offer compensation to the associated countries and for closer Par liamentary involvement in the negotiations.
EUbookshop v2

Wir werden auch nicht auf Tarifverhandlungsverfahren und Instanzen, auf Ver fahren der direkten oder hierarchisch strukturierten Kommunikation zwischen Arbeitnehmern und Unter nehmensleitung eingehen ebensowenig wie auf Formen der Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer.
Consultation (Anhörung - Consultation) of workers means the possibility for workers' representatives to express an opinion in respect of a
EUbookshop v2

Die den einzelnen Ländern gewidmeten Kapitel dieses "PEP-PER-BERICHTS" beruhen weitgehend auf Beiträgen der Teilnehmer des im Mai 1990 am EHI durchgeführten Workshops zu Fragen der Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer:
For individual countries' chapters of the PEPPER Report, an extensive use was made of the contributions prepared for and made during the Workshop on Employee Participation in Company Profits (May 1990, EUI), by:
EUbookshop v2

Man erwartet, daß die Gewinnbeteiligung die Gesamtentlohnung der Arbeitnehmer flexibler gestaltet, was u.a. auch eine schnellere Reaktion auf unerwartete makroökonomische Schocks ermöglicht (Mitchell, 1982).
Profitsharing is expected to make total employee remuneration more flexible, thus responding more quickly to unanticipated macro- economic shocks (Mitchell, 1982). By increasing the frequency of wage adjustments, profitsharing may result in less variable employment policies and lower the risk of
EUbookshop v2

Und was ich diesbezüglich durch meine Kontakte zum Forschungs- und Marktsektor erfahre, führt mich immer wieder zu der gleichen Schlußfolgerung: Alle Anstrengungen auf diesem Gebiet sind wirtschaftlich und sozial lohnend, sofern rationell gearbeitet und eine Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer vorgesehen wird.
VAZQUEZ FOUZ (S). — (ES) Mr President, as far as the Guermeur report and our policy on fisheries agreements with third countries is concerned, the agreement with Mozambique provides access for the Community fleet to valuable waters and species of fish and is a further component in the comprehensive net work of agreements relating to the Indian Ocean which the Community is shortly about to establish by means of a constructive policy of agreements which safeguard the fishing industry and bring onto the mar ket top-quality fish for which there is steadily increasing demand.
EUbookshop v2

Die Gewinnbeteiligung der Arbeitnehmer kann auf zweierlei Weise erfolgen: durch direkte Auszahlung oder durch Errichtung von Spezialfonds für kollektive Zwecke. In beiden Fällen wird sie im allgemeinen zu den Lohnkosten gerechnet.
According to the company profit tax law, a share of profits given to employees is considered a labour cost on two conditions: that such compensation is included in collective agreements, and that the motive behind the compensation is work done.
EUbookshop v2