Übersetzung für "Haftfestigkeit" in Englisch
Die
Haftfestigkeit,
gemessen
mit
der
Gitterschnitt-Methode,
betrug
100%.
The
adhesion,
measured
by
the
Gitterschnitt
method,
was
100%.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
dieses
Schichtaufbaus
ist
nicht
ausreichend.
The
adhesive
strength
of
this
layer
structure
was
not
sufficient.
EuroPat v2
Auch
die
Haftfestigkeit
des
Vergleichsfilms
ist
wesentlich
schlechter.
The
adhesion
too
of
the
comparison
film
is
very
much
inferior.
EuroPat v2
Die
nach
der
Messerabstreifmethode
gemessene
Haftfestigkeit
beträgt
10
g/cm.
The
adhesive
force
required,
measured
by
the
knife
stripping
technique,
is
10
g/cm.
EuroPat v2
Dennoch
verbleibt
auch
hier
das
Problem,
eine
genügend
hohe
Haftfestigkeit
zu
erreichen.
Yet,
the
problem
persists
how
to
attain
adequate
adhesive
strength.
EuroPat v2
Bei
allen
Einsatzgebieten
ist
eine
hohe
Haftfestigkeit
der
Produkte
erforderlich.
In
all
applications,
high
adhesive
strength
of
the
products
is
required.
EuroPat v2
Bei
größeren
Dicken
nimmt
die
Haftfestigkeit
etwas
ab.
At
greater
thicknesses
adhesion
is
slightly
reduced.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
wurde
gemäß
DIN
54
310
bestimmt.
In
the
Examples,
the
adhesion
strength
was
determined
according
to
DIN
54
310.
EuroPat v2
Letztere
ist
für
die
Haftfestigkeit
eines
Systems
von
vorrangiger
Bedeutung.
The
latter
is
of
primary
importance
for
the
adhesive
strength
of
a
system.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
betrug
nach
DIN
53
494
12
N/25
mm.
The
adhesive
strength
in
accordance
with
DIN
53
494
was
12
N/25
mm.
EuroPat v2
Hiermit
wird
eine
besonders
gute
Haftfestigkeit
der
Schichten
nach
der
Härtung
erzielt.
There
is
obtained
in
this
way
an
especially
good
adhesion
of
the
layers
after
curing.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
Harze
hinsichtlich
ihrer
Filmeigenschaften
und
der
Haftfestigkeit
als
Bindemittel
eingesetzt.
With
regard
to
their
film-forming
properties
and
adhesive
strength,
the
resins
are
preferably
employed
as
binders.
EuroPat v2
Darüberhinaus
sind
die
einzelnen
Versuchsergebnisse
bezüglich
der
Haftfestigkeit
und
der
Elektrolyseeigenschaften
nicht
reproduzierbar.
Furthermore,
the
individual
experimental
results
with
regard
to
strength
of
adhesion
and
electrolysis
properties
are
not
reproducible.
EuroPat v2
Mit
diesen
Polyaminoamiden
ist
eine
deutliche
Verbesserung
der
Haftfestigkeit
zu
erzielen.
These
polyaminoamides
permit
a
definite
improvement
in
adhesive
strength
to
be
obtained.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
weisen
die
Schichten
auch
eine
hervorragende
Haftfestigkeit
auf.
In
addition,
the
layers
also
have
an
excellent
adhesion
strength.
EuroPat v2
Trotzdem
war
die
Durchkontaktierung
und
die
Haftfestigkeit
der
galvanisch
abgeschiedenen
Kupferschicht
einwandfrei.
Nevertheless,
the
through-hole-plating
and
the
adhesive
strength
of
the
electrochemically
deposited
copper
layer
was
faultless.
EuroPat v2
Durch
das
Vorhandensein
von
Säureamidgruppen
wird
die
Haftfestigkeit
der
Filme
wesentlich
verbessert.
The
presence
of
acid
amide
groups
essentially
enhances
the
adhesion
of
the
films.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Polymeren
zeichnen
sich
durch
eine
hohe
Haftfestigkeit
aus.
The
polymers
according
to
the
invention
are
distinguished
by
good
adhesion.
EuroPat v2
Die
Schichten
zeichnen
sich
durch
gute
Haftfestigkeit
aus.
The
layers
are
distinguished
by
good
adhesion.
EuroPat v2
Der
so
hergestellte
Lackdraht
besitzt
eine
hervorragende
Haftfestigkeit.
The
lacquer
wire
thus
produced
had
excellent
adhesion
to
the
wire.
EuroPat v2
Man
erhält
eine
Haftkleberfolie
mit
guter
Haftfestigkeit.
A
self-adhesive
film
having
a
good
adhesive
strength
is
obtained.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
wurde
gemessen
im
Gitterschnitt
(ISO
2409).
The
bond
strength
was
measured
according
to
the
cross-hatch
test
(ISO
2409).
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
derartiger
Verbundkörper
ist
jedoch
noch
nicht
zufriedenstellend.
However,
the
adhesive
strength
of
such
composite
bodies
is
not
yet
satisfactory.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
der
bekannten
Acrylatbeschichtungen
ist
ihre
nicht
ausreichende
Haftfestigkeit
auf
Kunststoffoberflächen.
One
disadvantage
of
the
known
acrylate
coatings
is
their
inadequate
adhesive
strength
on
surfaces
of
plastics.
EuroPat v2
Dies
führte
zu
Anwendungsproblemen
wegen
unzureichender
Haftfestigkeit
der
Folie.
This
led
to
problems
in
use
owing
to
inadequate
bond
strength
of
the
film.
EuroPat v2
Die
Haftfestigkeit
der
Beschichtung
am
Bauteil
war
hervorragend.
The
adhesion
of
the
coating
to
the
member
was
excellent.
EuroPat v2
Unmittelbar
nach
der
elektrolytischen
Abscheidung
wurde
die
Haftfestigkeit
der
Metallschicht
gemessen.
Directly
after
the
electrolytic
deposition,
the
adhesive
strength
of
the
metal
layer
was
measured.
EuroPat v2