Übersetzung für "Haushofmeister" in Englisch

Das ist ein guter Ratschlag, geschätzter Haushofmeister.
That's well advised, dear Chamberlain.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigt, Lord Ventris, geschätzter Haushofmeister.
Pardon, Lord Ventris, good Chamberlain.
OpenSubtitles v2018

Ich verlasse mich auf Euch, geschätzter Haushofmeister.
I'm depending on you, good Chamberlain.
OpenSubtitles v2018

Mein Agha, der Haushofmeister wünscht Euch zu sehen.
My agha, the concierge wishes to see you.
OpenSubtitles v2018

Was will der Haushofmeister bei einer Ratssitzung?
What is the Concierge doing in a council meeting?
OpenSubtitles v2018

Wenn der Haushofmeister Nein sagt, muss es einen Grund geben.
If the Concierge says no there must be a reason.
OpenSubtitles v2018

Im Teatro Malibran spielte er unter der musikalischen Leitung von Viotti den Haushofmeister.
Under the musical direction of maestro Viotti, he played with great success the major domo at Teatro Malibran.
Wikipedia v1.0

Ich spreche von meinem Frischling, den mir Euer Haushofmeister zugeschickt hat,
I was speaking of a sucking pig that your steward has just sent me.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Gelegenheit, mich am Haushofmeister zu rächen.
The very thing I wanted in order to be revenged of our steward.
OpenSubtitles v2018

Der oberste Haushofmeister faxte Ihnen diese Vorschläge.
The Lord Chamberlain faxed these plans for you to consider.
OpenSubtitles v2018

Bei seiner Rückkehr bezichtigt der Haushofmeister Golo Genoveva des Ehebruchs.
On his return his butler Golo accused Genoveva of adultery.
ParaCrawl v7.1

Beendet die Auszahlung, Haushofmeister.
Finish with disbursement, Chamberlain.
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht mein Haushofmeister?
Aren't you my concierge?
OpenSubtitles v2018

Wenn du dieses Siegel trägst, wenn du mein Haushofmeister bist, musst du alles wissen.
If you are carrying this seal if you are my concierge, you have to know everything.
OpenSubtitles v2018

Stacey Moore, dies ist Latif Bin Walid, Haushofmeister seiner Hoheit, Prinz Farid.
Stacey Moore, this is Latif Bin Walid, Majordomo for his Highness, Prince Farid.
OpenSubtitles v2018

Ich höre, dass er zum Zweiten großen Haushofmeister... vom Kaiser von Österreich ernannt wurde.
I've heard he was named Second Grand Majordomo by the Emperor of Austria.
OpenSubtitles v2018

Noch ehe die beiden Herren zurückkehrten, erfuhren die Damen diese Einzelheiten durch den Haushofmeister.
Before Vronsky and Oblonsky returned the ladies had heard this from the major-domo.
Books v1

Meiner Treu, Herr Haushofmeister lehrt mich das Kunststück und übernehmt mein Amt als Koch,
Yes. Indeed, Mr. Steward, you will oblige me greatly by telling me your secret and also by filling my place as cook for you keep on meddling here, and want to be everything.
OpenSubtitles v2018

Mein Haushofmeister war einst Soldat.
My butler is a former soldier.
OpenSubtitles v2018

Haushofmeister, arrangieren Sie das.
Chamberlain, arrange a welcome for him.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen nahm die Reisetasche und das Hündchen, der Haushofmeister und ein Gepäckträger das übrige Handgepäck.
The maid took one bag and the little dog, the major-domo and the porter took the other bags.
Books v1

Sie hat sich mit ihr gestritten, um dich zu beschützen. Der Haushofmeister hat sie gestoßen, und sie ist gestürzt.
She was fighting with the giant, she was trying to protect you, and she was pushed by the Steward.
OpenSubtitles v2018

Vor fünf Tagen war ich in Zypern auf Prinz Farid Bin Abbud's Jacht... als der Haushofmeister des Prinzen, Latif Bin Walid, meldet, dass der Prinz einen Überraschungsgast habe.
So, there I am, five days ago, in Cypress on Prince Farid Bin Abbud's yacht... when the Prince's Majordomo, Latif Bin Walid, announces that the prince has a surprise visitor.
OpenSubtitles v2018