Übersetzung für "Herbst" in Englisch

Wir werden unsere Studie zum Kosovo als Teil unseres Erweiterungspaketes im Herbst herausbringen.
We will issue our study on Kosovo as part of our enlargement package in the autumn.
Europarl v8

Ich hoffe auf eine enge Zusammenarbeit und sehe Sie hoffentlich im Herbst wieder.
I hope that we will cooperate closely and I hope to see you again in the autumn.
Europarl v8

Wir hatten also bereits im Herbst mit Sachkenntnis ein Urteil fällen können.
We could, then, have reached a decision back in the autumn.
Europarl v8

Die Personalfrage wird im Herbst im Mittelpunkt stehen.
The question of staff policy will be a key question in the autumn.
Europarl v8

Das für diesen Herbst geplante Treffen des parlamentarischen Kooperationsausschusses ist zurückgestellt worden.
The meeting of the parliamentary Committee on Development and Co-operation planned for this autumn has been postponed.
Europarl v8

Der Plan sollte im letzten Herbst dem Rat und dem Parlament vorgelegt werden.
The plan was due to be submitted to the Council and Parliament last autumn.
Europarl v8

Die Rahmenrichtlinie wird irgendwann zwischen Herbst 2010 und Frühjahr 2011 erscheinen.
The framework directive will appear somewhere between autumn 2010 and spring 2011.
Europarl v8

Ich habe in diesem Herbst unwahrscheinlich viel Zeit mit José Manuel verbracht.
I have probably spent more than a healthy amount of time with José Manuel this autumn.
Europarl v8

Diese Debatten werden zur Vorbereitung eines ausgereiften Kommissionsstandpunktes im Herbst 2010 führen.
These debates will lead to the preparation of a fully-fledged Commission position in autumn 2010.
Europarl v8

Die angeblich ersten freien Wahlen im Herbst dieses Jahres sind blanker Hohn.
The first, allegedly free, elections in the autumn of this year are a total farce.
Europarl v8

Im Herbst soll die Kommission dem Parlament einen ersten Entwurf übermitteln.
The Commission is to send Parliament a first draft of this in the autumn.
Europarl v8

Im Herbst legen wir Ihnen unsere Überlegungen für die Novelle des ETS-Systems vor.
In the autumn we will be presenting to you our thoughts on the revision of the emissions trading system (ETS).
Europarl v8

Diese Stellungnahmen werden nach Abschluß der Regierungskonferenz im Herbst nächsten Jahres erfolgen.
These opinions will be given after the conclusion of the Intergovernmental Conference next autumn.
Europarl v8

Wer könnte heute schon zum Beispiel den Ernteertrag im Herbst 1998 voraussehen?
For example, who at this early stage could predict the size of the autumn 1998 harvest?
Europarl v8

Wir wollen im Herbst einen anderen Befund als jetzt haben.
We do not want the situation in the autumn to be the same as it is now.
Europarl v8

Zu Beginn des 21. Jahrhunderts erleben die Menschenrechte weiterhin einen traurigen Herbst.
At the dawn of the twenty-first century, human rights are still experiencing a sad autumn.
Europarl v8

Daher haben wir einem Ad-hoc-Verfahren und im Herbst dem Berichtigungsschreiben zugestimmt.
That is why we agreed on an ad hoc procedure; that is why we agreed on the letter of amendment in the autumn.
Europarl v8

Jetzt haben wir im Herbst die Debatte eröffnet mit einer Verordnung des Rates.
Now, in the autumn, we have opened the debate with a Council Regulation.
Europarl v8

Wie im Herbst offensichtlich wurde, benötigt Europa einen effektiv funktionierenden Finanzmarkt.
As became evident in the autumn, Europe needs a financial market that functions effectively.
Europarl v8

Diesen Herbst gab es sowohl eine Klimakrise als auch eine Beschäftigungskrise.
This autumn, we have had both a climate crisis and a jobs crisis to contend with.
Europarl v8

Letzter Punkt ist das Passagierdatenabkommen, das im Herbst letzten Jahres abgelaufen ist.
My last point relates to the passenger data agreement which expired in the autumn of last year.
Europarl v8

Im Herbst 2007 habe ich eine Anfrage an die Kommission gestellt.
In autumn 2007, I addressed a question to the Commission.
Europarl v8

Wie Sie wissen, beabsichtigt die Kommission, im Herbst Legislativvorschläge vorzulegen.
As you know, the Commission intends to table legal proposals in the autumn.
Europarl v8

Im Herbst hatten wir noch mit 2, 3 % gerechnet.
We had predicted 2.3 % in the Autumn.
Europarl v8

Ich rechne damit, daß die erste Lesung im Herbst abgeschlossen sein wird.
I expect the first reading to be ready some time during the autumn.
Europarl v8

Wir hoffen, daß es bereits im Herbst ein erstes Arbeitsdokument geben wird.
We hope that there will be an initial working document as early as the autumn.
Europarl v8

Die Kommission wird diesen Herbst eine diesbezügliche Studie vorlegen.
This autumn, the Commission will present a study to this effect.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Studie werden im Herbst 2010 vorliegen.
The results of this study will be presented in autumn 2010.
Europarl v8

Alle diese Vorschläge werden im Herbst diskutiert werden.
All of these proposals will be raised for discussion during the Autumn.
Europarl v8

Was werden Sie im Herbst beschließen?
What will you decide in the autumn?
Europarl v8