Übersetzung für "Jammern" in Englisch
Es
reicht
nicht
aus,
wenn
wir
über
die
Existenz
der
Probleme
jammern.
It
is
not
enough
to
complain
about
the
fact
that
problems
exist.
Europarl v8
Tom
ist
an
Marias
Jammern
gewöhnt.
Tom
is
used
to
Mary's
complaining.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sollten
nicht
so
viel
jammern,
sondern
anpacken.
We
should
whine
less,
roll
up
our
sleeves
and
get
on
with
it.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
ja
auch
Grund
zum
Jammern.
Well,
I
got
something
to
complain
about.
OpenSubtitles v2018
Ein
britischer
Colonel
ist
entwischt
und
Sie
jammern
hier
herum.
A
British
colonel
escaped
from
Stalag
16,
and
you're
complaining.
OpenSubtitles v2018
Über
die
Schultern
oder
du
erkältest
dich
und
beginnst
zu
jammern.
Put
it
round
your
shoulders
or
you'll
get
a
chill
and
complain.
OpenSubtitles v2018
Kein
Jammern,
keine
langen
Reden
-
das
mache
ich.
Don't
whine,
plead
or
make
speeches
-
that's
my
job.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Gott
würde
dessen
nicht
müde
werden,
sich
dauernd
dieses
Jammern
anzuhören.
Which
God
would
not
get
tired,
of
having
to
listen
to
this
endless
whining.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
satt,
dein
Betteln
und
Jammern!
I´m
SICK
of
your
begging
and
whining.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
schnapp
dir
einen
Kerl
und
hör
auf
zu
jammern.
Listen,
find
a
guy
and
stop
complaining.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
schreie
ich,
und
sie
jammern.
Next
thing
you
know,
I'm
howling',
they're
moaning'.
OpenSubtitles v2018
So
muss
man
eben,
ohne
zu
jammern,
die
Konsequenzen
ziehen.
You
had
to
take
the
consequences
though,
and
not
whine
about
it
later.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
jammern
Sie
schon
eine
Stunde,
Senhor
Marquese!
You've
been
moaning
for
a
whole
hour.
That's
enough!
OpenSubtitles v2018
Hör
auf
zu
jammern
und
halt
deinen
Hut
fest!
Stop
your
moaning
and
hold
on
to
your
hat!
OpenSubtitles v2018
Einer
alten
Frau,
die
zu
nichts
mehr
taugt,
außer
zum
Jammern.
An
old
woman
good
for
nothing
no
more
but
to
complain.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mal
aufhören,
zu
jammern?
Will
you
quit
complaining?
OpenSubtitles v2018