Übersetzung für "Klapsmühle" in Englisch

Wenn du goldene Enteneier verkaufst, landest du in der Klapsmühle.
You try to peddle gold duck eggs, they'll lock you up in the nut farm.
OpenSubtitles v2018

Die bringen Sie in die Klapsmühle.
They'll shove you in the bug house.
OpenSubtitles v2018

Die tausendste Aufführung spiele ich in einer gut gepolsterten Klapsmühle.
Performance number 1,000 of this one, if I play it that long, will take place in a well-padded booby hatch.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gehöre ich in die Klapsmühle.
Maybe I should go to the booby hatch.
OpenSubtitles v2018

Und das lässt euch nicht vermuten, dass er aus der Klapsmühle kommt?
Thirteen bodies in the cellar and that don't tip you off the guy's from a nuthouse?
OpenSubtitles v2018

Diese Ärzte von der Klapsmühle müssen ihn echt verdreht haben.
Those loony bin doctors must have done a real number on him.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Klapsmühle, kein Gefängnis.
It's a loony bin, not a prison.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt ist sie in der verdammten Klapsmühle.
And now she's in a fuckin' nuthouse.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Polizisten-Mörder, der in eine Klapsmühle gehört.
You're a cop killer who should be in the loony bin.
OpenSubtitles v2018

Wenn jemand in die Klapsmühle davonläuft?
When someone runs away to the nuthouse?
OpenSubtitles v2018

Die haben mich in die Klapsmühle geschickt, als wäre ich verrückt.
Sent me to the nuthouse like I was crazy.
OpenSubtitles v2018

Oder dass ich auf dem besten Weg in die Klapsmühle bin.
Or that I am well on the way to the nuthouse.
OpenSubtitles v2018

Diese Klapsmühle, in die meine Eltern mich immer wieder schicken.
This, like, booby hatch my parents keep sending me to.
OpenSubtitles v2018

Wir waren zusammen in der Klapsmühle.
We were at the funny farm together.
OpenSubtitles v2018

Wenn ja, dann weisen Sie mich in die Klapsmühle ein!
If that's what it looks like, sign me up for the crazy house!
OpenSubtitles v2018

Er hat dir sogar Briefe aus der Klapsmühle geschickt!
He used to send you notes from the loony bin.
OpenSubtitles v2018

Oh, Gott sei Dank Ich bin immer noch in die Klapsmühle.
Oh, thank God I'm still in the loony bin.
OpenSubtitles v2018

Und 30 Tage in der Klapsmühle, wenn ich mich nicht irre.
He did a 30-day in the cuckoo house, if I recall.
OpenSubtitles v2018

Kanalisieren wir sie und brechen aus der Klapsmühle aus.
You and I can channel her and bust free of this looney bin.
OpenSubtitles v2018

Ich seh dich in der Klapsmühle.
See you in the funny papers.
OpenSubtitles v2018