Übersetzung für "Klapsmühle" in Englisch
Wenn
du
goldene
Enteneier
verkaufst,
landest
du
in
der
Klapsmühle.
You
try
to
peddle
gold
duck
eggs,
they'll
lock
you
up
in
the
nut
farm.
OpenSubtitles v2018
Die
bringen
Sie
in
die
Klapsmühle.
They'll
shove
you
in
the
bug
house.
OpenSubtitles v2018
Die
tausendste
Aufführung
spiele
ich
in
einer
gut
gepolsterten
Klapsmühle.
Performance
number
1,000
of
this
one,
if
I
play
it
that
long,
will
take
place
in
a
well-padded
booby
hatch.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gehöre
ich
in
die
Klapsmühle.
Maybe
I
should
go
to
the
booby
hatch.
OpenSubtitles v2018
Und
das
lässt
euch
nicht
vermuten,
dass
er
aus
der
Klapsmühle
kommt?
Thirteen
bodies
in
the
cellar
and
that
don't
tip
you
off
the
guy's
from
a
nuthouse?
OpenSubtitles v2018
Diese
Ärzte
von
der
Klapsmühle
müssen
ihn
echt
verdreht
haben.
Those
loony
bin
doctors
must
have
done
a
real
number
on
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Klapsmühle,
kein
Gefängnis.
It's
a
loony
bin,
not
a
prison.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
ist
sie
in
der
verdammten
Klapsmühle.
And
now
she's
in
a
fuckin'
nuthouse.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Polizisten-Mörder,
der
in
eine
Klapsmühle
gehört.
You're
a
cop
killer
who
should
be
in
the
loony
bin.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
in
die
Klapsmühle
davonläuft?
When
someone
runs
away
to
the
nuthouse?
OpenSubtitles v2018
Die
haben
mich
in
die
Klapsmühle
geschickt,
als
wäre
ich
verrückt.
Sent
me
to
the
nuthouse
like
I
was
crazy.
OpenSubtitles v2018
Oder
dass
ich
auf
dem
besten
Weg
in
die
Klapsmühle
bin.
Or
that
I
am
well
on
the
way
to
the
nuthouse.
OpenSubtitles v2018
Diese
Klapsmühle,
in
die
meine
Eltern
mich
immer
wieder
schicken.
This,
like,
booby
hatch
my
parents
keep
sending
me
to.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
zusammen
in
der
Klapsmühle.
We
were
at
the
funny
farm
together.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ja,
dann
weisen
Sie
mich
in
die
Klapsmühle
ein!
If
that's
what
it
looks
like,
sign
me
up
for
the
crazy
house!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dir
sogar
Briefe
aus
der
Klapsmühle
geschickt!
He
used
to
send
you
notes
from
the
loony
bin.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott
sei
Dank
Ich
bin
immer
noch
in
die
Klapsmühle.
Oh,
thank
God
I'm
still
in
the
loony
bin.
OpenSubtitles v2018
Und
30
Tage
in
der
Klapsmühle,
wenn
ich
mich
nicht
irre.
He
did
a
30-day
in
the
cuckoo
house,
if
I
recall.
OpenSubtitles v2018
Kanalisieren
wir
sie
und
brechen
aus
der
Klapsmühle
aus.
You
and
I
can
channel
her
and
bust
free
of
this
looney
bin.
OpenSubtitles v2018
Ich
seh
dich
in
der
Klapsmühle.
See
you
in
the
funny
papers.
OpenSubtitles v2018