Übersetzung für "Kleinbauer" in Englisch

Das bedeutet der Begriff "Kleinbauer".
That's what the term "smallholder" means.
TED2020 v1

Nun ist ein durchschnittlicher Kleinbauer in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft unterschiedlich definiert.
I would like to point out that the definition of an average small farmer in one country of the Community is different from another.
EUbookshop v2

Bereits vorher erschien schon die Parteizeitschrift, der Kleinbauer Finnlands.
Already earlier a magazine The Small Farmer of Finland had started its publication.
WikiMatrix v1

Der Kleinbauer ist das Rückgrat Amerikas.
The small farmer is the backbone of America.
OpenSubtitles v2018

In Kenia bewirtschaftet ein Kleinbauer einen zwei Hektar großen Bauernhof.
In Kenya, a smallholder farmer runs a two-acre farm.
ParaCrawl v7.1

Ein Kleinbauer begrüßt das Projekt, da er hofft sein Einkommen zu verbessern.
A farmer welcomes the project as he hopes it will increase his income. Clickhereto listen.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht nur der Kleinbauer soll in seinem Eigentum geschützt werden.
But not only the small peasant is to be protected in his property.
ParaCrawl v7.1

In früheren Gesellschaften definierte der Status als Kleinbauer, Handwerker oder Kaufmann einen Menschen häufig vollständig.
In previous societies, one's status as a peasant, artisan, or merchant often defined one totally.
News-Commentary v14

Interview mit Vili Hoffmann, einem Kleinbauer aus Capanema, der seit 15 Jahren Biosoja anbaut.
Interview with Vili Hoffmann, a smallholder in Capanema who has been cultivating organic soy for 15 years.
ParaCrawl v7.1

Tonino, ein trauriger, sommersprossiger Kleinbauer reist nach Rom, um Mussolini zu töten.
Tonino, a sad faced, freckled peasant, comes to Rome to kill Mussolini.
ParaCrawl v7.1

Die Corti 25 Brutmaschine sind leicht zu bedienen und ideal für den Bastler und den Kleinbauer.
The Corti 25 incubators are easy to use and ideal for hobbyists and smallholders.
ParaCrawl v7.1

Der selbstwirtschaftende Kleinbauer ist weder im sichern Besitz seines Stückchens Land, noch ist er frei.
The self-supporting small peasant is neither in the safe possession of his tiny patch of land, nor is he free.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Kleinbauer sich um einen halben Hektar irrt, geht ihm über Jahre hinweg die Unterstützung für all seine Tätigkeiten verloren.
When a small farmer makes mistakes on half a hectare he or she loses out on the support for everything he or she does for a number of years.
Europarl v8

Die Abgeordneten in diesem Haus, die ländliche Regionen vertreten, wissen sicherlich, dass niemand auf der Welt so konservativ wie der Kleinbauer ist, aber mit unserer Strategie zur Ausmerzung von Mohnkulturen in Afghanistan haben wir eine Bevölkerung, die immer sehr großen Wert auf Ordnung und Eigentum gelegt hat, genommen und sie zu Kriminellen, zu Banditen gemacht - und dies aufgrund unserer Strategie zur Zerstörung einer Kulturpflanze, für die es einen Markt gibt: es herrscht ein weltweiter Mangel an Opiaten und Morphinen.
Members here who represent rural constituencies will know that there is no one on earth more conservative than the small farmer, but by our policy of razing poppy crops in Afghanistan, we have taken a population that used to have a strong interest in order and property and turned them into badmashes, into brigands, because of our policy of destroying a crop for which there is a market: there is a worldwide shortage of opiates and morphines.
Europarl v8

Hat ein Kleinbauer, dessen Existenz durch Naturkatastrophen wie Dürre, Seuchen und Bodenerosion ruiniert wurde, ein Recht auf unsere Unterstützung?
Does a peasant farmer devastated by natural disasters such as drought, pests and soil erosion have the right to our assistance?
Europarl v8

Broz war ein kroatisch-slowenischer Kleinbauer, der, nachdem er als österreichisch-ungarischer Soldat von den Russen gefangen genommen worden war, ein fanatischer Befürworter des Kommunismus wurde.
Broz was a Croatian-Slovene peasant, who after capture as an Austro-Hungarian soldier by the Russians during the Great War, had become a fanatical Communist.
GlobalVoices v2018q4

Ein Kleinbauer in Afrika kann nun beispielsweise durch das Tippen auf seinen Bildschirm Wettervorhersagen und Marktpreise abrufen.
A small-scale farmer in rural Africa, for example, can now access weather forecasts and market prices at the tap of a screen.
News-Commentary v14

Der Kleinbauer - der Hauptnahrungsmittelerzeuger in Afrika - und die Getreide und Gemüse, die er anbaut - Hirse, Sorghum, Mais, Maniok, Bohnen -, spielen nun eine weit wichtigere Rolle in den nationalen Entwicklungsplänen als bisher.
The small farmer, the chief food producer in Africa, and the cereals and vegetables he traditionally grows -millet, sorghum, maize, manioc, beans - now fígure much more prominently in national development plans than hitherto.
EUbookshop v2

Viele der Zuschauer wurden ohnmächtig, Maurerpolier und Kleinbauer Johann Müller erhängte sich nach seiner Rückkehr nachhause ob des Grauens sofort.
From above, the Czechs gave a number of mercy-shots. Many of the spectators fainted. Johann Müller, a smallholder, on returning to his house hanged himself in a panic.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Kleinbauer, der von seinem Land vertrieben wurde, auf die Idee käme, damit zur lokalen Polizei zu gehen, würde er erst einmal festgenommen und im schlimmsten Fall sogar gefoltert werden.
If a small farmer who was driven off his land were to contact the police, he would most probably be arrested and, in the worst case, even tortured.
ParaCrawl v7.1

Wozu all diese Opfer, all diese Zerstörung, wenn wir an den guten Dingen im Leben, dem Schönen und Einzigartigen, ärmer sind als ein Kleinbauer im Mittelalter?
What was the point of all this sacrifice, all this destruction, if we are poorer in the finer things of life, the beautiful and the unique, than a Medieval peasant was?
ParaCrawl v7.1

Wieso soll ein Kleinbauer nicht ein paar wenige Kühe und andere Tiere haben, wenn er damit über die Runden kommt?
Why shouldn't a peasant have a few cows and other animals, so that make ends meet?
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Sache, über alle möglichen Arbeitervereinigungen zum Aufbau des Sozialismus zu phantasieren, und eine andere Sache, diesen Sozialismus praktisch so aufbauen zu lernen, daß JEDER Kleinbauer an diesem Aufbau teilnehmen kann.
It is one thing to draw out fantastic plans for building socialism through all sorts of workers associations, and quite another to learn to build socialism in practice in such a way that every small peasant could take part in it.
ParaCrawl v7.1