Übersetzung für "Kleinbauer" in Englisch
Das
bedeutet
der
Begriff
"Kleinbauer".
That's
what
the
term
"smallholder"
means.
TED2020 v1
Nun
ist
ein
durchschnittlicher
Kleinbauer
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
unterschiedlich
definiert.
I
would
like
to
point
out
that
the
definition
of
an
average
small
farmer
in
one
country
of
the
Community
is
different
from
another.
EUbookshop v2
Bereits
vorher
erschien
schon
die
Parteizeitschrift,
der
Kleinbauer
Finnlands.
Already
earlier
a
magazine
The
Small
Farmer
of
Finland
had
started
its
publication.
WikiMatrix v1
Der
Kleinbauer
ist
das
Rückgrat
Amerikas.
The
small
farmer
is
the
backbone
of
America.
OpenSubtitles v2018
In
Kenia
bewirtschaftet
ein
Kleinbauer
einen
zwei
Hektar
großen
Bauernhof.
In
Kenya,
a
smallholder
farmer
runs
a
two-acre
farm.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kleinbauer
begrüßt
das
Projekt,
da
er
hofft
sein
Einkommen
zu
verbessern.
A
farmer
welcomes
the
project
as
he
hopes
it
will
increase
his
income.
Clickhereto
listen.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
nur
der
Kleinbauer
soll
in
seinem
Eigentum
geschützt
werden.
But
not
only
the
small
peasant
is
to
be
protected
in
his
property.
ParaCrawl v7.1
In
früheren
Gesellschaften
definierte
der
Status
als
Kleinbauer,
Handwerker
oder
Kaufmann
einen
Menschen
häufig
vollständig.
In
previous
societies,
one's
status
as
a
peasant,
artisan,
or
merchant
often
defined
one
totally.
News-Commentary v14
Interview
mit
Vili
Hoffmann,
einem
Kleinbauer
aus
Capanema,
der
seit
15
Jahren
Biosoja
anbaut.
Interview
with
Vili
Hoffmann,
a
smallholder
in
Capanema
who
has
been
cultivating
organic
soy
for
15
years.
ParaCrawl v7.1
Tonino,
ein
trauriger,
sommersprossiger
Kleinbauer
reist
nach
Rom,
um
Mussolini
zu
töten.
Tonino,
a
sad
faced,
freckled
peasant,
comes
to
Rome
to
kill
Mussolini.
ParaCrawl v7.1
Die
Corti
25
Brutmaschine
sind
leicht
zu
bedienen
und
ideal
für
den
Bastler
und
den
Kleinbauer.
The
Corti
25
incubators
are
easy
to
use
and
ideal
for
hobbyists
and
smallholders.
ParaCrawl v7.1
Der
selbstwirtschaftende
Kleinbauer
ist
weder
im
sichern
Besitz
seines
Stückchens
Land,
noch
ist
er
frei.
The
self-supporting
small
peasant
is
neither
in
the
safe
possession
of
his
tiny
patch
of
land,
nor
is
he
free.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Kleinbauer
sich
um
einen
halben
Hektar
irrt,
geht
ihm
über
Jahre
hinweg
die
Unterstützung
für
all
seine
Tätigkeiten
verloren.
When
a
small
farmer
makes
mistakes
on
half
a
hectare
he
or
she
loses
out
on
the
support
for
everything
he
or
she
does
for
a
number
of
years.
Europarl v8
Die
Abgeordneten
in
diesem
Haus,
die
ländliche
Regionen
vertreten,
wissen
sicherlich,
dass
niemand
auf
der
Welt
so
konservativ
wie
der
Kleinbauer
ist,
aber
mit
unserer
Strategie
zur
Ausmerzung
von
Mohnkulturen
in
Afghanistan
haben
wir
eine
Bevölkerung,
die
immer
sehr
großen
Wert
auf
Ordnung
und
Eigentum
gelegt
hat,
genommen
und
sie
zu
Kriminellen,
zu
Banditen
gemacht
-
und
dies
aufgrund
unserer
Strategie
zur
Zerstörung
einer
Kulturpflanze,
für
die
es
einen
Markt
gibt:
es
herrscht
ein
weltweiter
Mangel
an
Opiaten
und
Morphinen.
Members
here
who
represent
rural
constituencies
will
know
that
there
is
no
one
on
earth
more
conservative
than
the
small
farmer,
but
by
our
policy
of
razing
poppy
crops
in
Afghanistan,
we
have
taken
a
population
that
used
to
have
a
strong
interest
in
order
and
property
and
turned
them
into
badmashes,
into
brigands,
because
of
our
policy
of
destroying
a
crop
for
which
there
is
a
market:
there
is
a
worldwide
shortage
of
opiates
and
morphines.
Europarl v8
Hat
ein
Kleinbauer,
dessen
Existenz
durch
Naturkatastrophen
wie
Dürre,
Seuchen
und
Bodenerosion
ruiniert
wurde,
ein
Recht
auf
unsere
Unterstützung?
Does
a
peasant
farmer
devastated
by
natural
disasters
such
as
drought,
pests
and
soil
erosion
have
the
right
to
our
assistance?
Europarl v8
Broz
war
ein
kroatisch-slowenischer
Kleinbauer,
der,
nachdem
er
als
österreichisch-ungarischer
Soldat
von
den
Russen
gefangen
genommen
worden
war,
ein
fanatischer
Befürworter
des
Kommunismus
wurde.
Broz
was
a
Croatian-Slovene
peasant,
who
after
capture
as
an
Austro-Hungarian
soldier
by
the
Russians
during
the
Great
War,
had
become
a
fanatical
Communist.
GlobalVoices v2018q4
Ein
Kleinbauer
in
Afrika
kann
nun
beispielsweise
durch
das
Tippen
auf
seinen
Bildschirm
Wettervorhersagen
und
Marktpreise
abrufen.
A
small-scale
farmer
in
rural
Africa,
for
example,
can
now
access
weather
forecasts
and
market
prices
at
the
tap
of
a
screen.
News-Commentary v14
Der
Kleinbauer
-
der
Hauptnahrungsmittelerzeuger
in
Afrika
-
und
die
Getreide
und
Gemüse,
die
er
anbaut
-
Hirse,
Sorghum,
Mais,
Maniok,
Bohnen
-,
spielen
nun
eine
weit
wichtigere
Rolle
in
den
nationalen
Entwicklungsplänen
als
bisher.
The
small
farmer,
the
chief
food
producer
in
Africa,
and
the
cereals
and
vegetables
he
traditionally
grows
-millet,
sorghum,
maize,
manioc,
beans
-
now
fígure
much
more
prominently
in
national
development
plans
than
hitherto.
EUbookshop v2
Viele
der
Zuschauer
wurden
ohnmächtig,
Maurerpolier
und
Kleinbauer
Johann
Müller
erhängte
sich
nach
seiner
Rückkehr
nachhause
ob
des
Grauens
sofort.
From
above,
the
Czechs
gave
a
number
of
mercy-shots.
Many
of
the
spectators
fainted.
Johann
Müller,
a
smallholder,
on
returning
to
his
house
hanged
himself
in
a
panic.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Kleinbauer,
der
von
seinem
Land
vertrieben
wurde,
auf
die
Idee
käme,
damit
zur
lokalen
Polizei
zu
gehen,
würde
er
erst
einmal
festgenommen
und
im
schlimmsten
Fall
sogar
gefoltert
werden.
If
a
small
farmer
who
was
driven
off
his
land
were
to
contact
the
police,
he
would
most
probably
be
arrested
and,
in
the
worst
case,
even
tortured.
ParaCrawl v7.1
Wozu
all
diese
Opfer,
all
diese
Zerstörung,
wenn
wir
an
den
guten
Dingen
im
Leben,
dem
Schönen
und
Einzigartigen,
ärmer
sind
als
ein
Kleinbauer
im
Mittelalter?
What
was
the
point
of
all
this
sacrifice,
all
this
destruction,
if
we
are
poorer
in
the
finer
things
of
life,
the
beautiful
and
the
unique,
than
a
Medieval
peasant
was?
ParaCrawl v7.1
Wieso
soll
ein
Kleinbauer
nicht
ein
paar
wenige
Kühe
und
andere
Tiere
haben,
wenn
er
damit
über
die
Runden
kommt?
Why
shouldn't
a
peasant
have
a
few
cows
and
other
animals,
so
that
make
ends
meet?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Sache,
über
alle
möglichen
Arbeitervereinigungen
zum
Aufbau
des
Sozialismus
zu
phantasieren,
und
eine
andere
Sache,
diesen
Sozialismus
praktisch
so
aufbauen
zu
lernen,
daß
JEDER
Kleinbauer
an
diesem
Aufbau
teilnehmen
kann.
It
is
one
thing
to
draw
out
fantastic
plans
for
building
socialism
through
all
sorts
of
workers
associations,
and
quite
another
to
learn
to
build
socialism
in
practice
in
such
a
way
that
every
small
peasant
could
take
part
in
it.
ParaCrawl v7.1