Übersetzung für "Kostümprobe" in Englisch

Sein letzter öffentlicher Auftritt war bei der Kostümprobe einer neuen Musikshow.
His last public appearance, a week before his death, was at the dress rehearsal of a new play at the vaudeville.
Wikipedia v1.0

Kostümprobe, Maske, Fotos, du weißt schon.
And wardrobe fittings, makeup tests, publicity stills, you know.
OpenSubtitles v2018

Wir verschwenden Zeit, die Kostümprobe ist in zwei Wochen.
We're wasting time, the dress rehearsal is in 2 weeks.
OpenSubtitles v2018

Uniformen trägt man in der Schlacht, somit ist das hier eine Kostümprobe.
You wear uniforms to battle. This is a costume fitting.
OpenSubtitles v2018

Statt zur Kostümprobe soll ich mich hinlegen.
They're making me miss dress rehearsal to lay down in the infirmary.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht lauschen, aber sagten Sie, Sie hätten Kostümprobe?
I didn't mean to eavesdrop. Did you say you had dress rehearsal?
OpenSubtitles v2018

Kommst du heut Abend mit zu unserer Kostümprobe?
Will you be attending our dress rehearsal tonight?
OpenSubtitles v2018

Als ob ich bei der Kostümprobe für ein Schultheaterstück bin.
Like I'm in a dress rehearsal for a junior high play.
OpenSubtitles v2018

Äh, wir... machen das bei der Kostümprobe.
Um, we'll, um, save that for the dress rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Es muss nach der Kostümprobe passiert sein.
It must have happened just after dress rehearsals.
OpenSubtitles v2018

Hör her das ist, eine Kostümprobe.
Listen this is a full dress rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Wir waren mitten in einer Kostümprobe.
We were in the middle of a dress rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen für Ihr Kommen zur Kostümprobe.
Thank you for joining me for tonight's dress rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Romeo und Julia und kommen zu spät zur Kostümprobe.
Romeo and Juliet and you're late for the dress rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Welche Art von Idiot kündigt während der Kostümprobe?
What kind of jackass quits during dress rehearsal?
OpenSubtitles v2018

Weil ich frühzeitig da war, beobachtete ich die Kostümprobe.
Since I arrived early I watched the dress rehearsal.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen eine Kostümprobe machen.
If you'll excuse us, we have a dress rehearsal. Come on, Judy, girl.
OpenSubtitles v2018

Wir haben morgen eine Kostümprobe.
We're having a dress rehearsal tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute Abend Kostümprobe.
I have dress rehearsal tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte eine Kostümprobe und Francesca verführte sie. Was ich unethisch finde.
There's this woman who was getting a costume fitting, and Francesca proceeded to seduce her.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die letzte Kostümprobe.
This is the last dress rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur eine Kostümprobe.
This is just a dress rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Erfolg des Films Kagemusha, den er manchmal eine „Kostümprobe“ für "Ran" nannte, gewann er die Unterstützung des französischen Produzenten Serge Silberman.
Following his success with 1980's "Kagemusha", which he sometimes called a "dress rehearsal" for "Ran", Kurosawa was finally able to secure backing from French producer Serge Silberman.
Wikipedia v1.0

Das ist keine Kostümprobe.
This is not dress rehearsal.
OpenSubtitles v2018

Ich habe morgen Kostümprobe.
I-I've got costume fittings tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Erfolg des Films Kagemusha, den er manchmal eine „Kostümprobe“ für Ran nannte, gewann er die Unterstützung des französischen Produzenten Serge Silberman.
Following his success with 1980's Kagemusha, which he sometimes called a "dress rehearsal" for Ran, Kurosawa was finally able to secure backing from French producer Serge Silberman.
WikiMatrix v1

Der erste Teil der Kostümprobe am Donnerstag machte gleich deutlich, worum es in dem Stück geht: nämlich um Wasser.
The first part of the dress rehearsal on Thursday got a big dose what the play really is about, namely water.
ParaCrawl v7.1

Das schwedische Magazin Amelia hat im Cirkus Maria Ylipää und Birthe Wingren bei der Kostümprobe fotografiert und interviewt.
Swedish magazine Amelia has been at Cirkus, photographing and interviewing Maria Ylipää and Birthe Wingren when they have been testing their costumes.
ParaCrawl v7.1

Für den Tag vor der Sendung hatten wir eine Art "Kostümprobe" angesetzt, um ein Gefühl für das Ganze zu bekommen.
We had a "dress rehearsal" the day before the broadcast so I could get a feel for things.
ParaCrawl v7.1

Die russische Revolution von 1905, die Trotzki als "Kostümprobe" für 1917 bezeichnete, inspirierte sie dabei.
The Russian Revolution of 1905, what Trotsky called the "dress rehearsal" for 1917, was its inspiration.
ParaCrawl v7.1