Übersetzung für "Kurs" in Englisch

Die Republik Moldau hat sich vorgenommen, einen pro-europäischen Kurs einzuschlagen.
Moldova has assumed the responsibility of committing to a pro-European course.
Europarl v8

Das beweist, dass wir dringend diesen Kurs einschlagen müssen.
This is proof that we urgently need to take that course.
Europarl v8

Die Union muß geschlossen einen harten Kurs verfolgen.
The Union must adopt a hard line en bloc .
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir von diesem Kurs nicht abweichen.
It is important that we do not wander from this course;
Europarl v8

Wir sind auf Kurs, aber es kann sicherlich viel mehr getan werden.
We are on track, but much more can certainly be done.
Europarl v8

Ändern Sie die Abläufe, ändern Sie den Kurs.
Change the procedures, change the course.
Europarl v8

Das zwingt chinesische Hersteller dazu, den Kurs ebenfalls zu ändern.
This obliges Chinese manufacturers, too, to change course.
Europarl v8

Die Kommission sollte ihren Kurs beibehalten und somit stimme ich dafür.
The Commission should continue along these lines and so I am voting in favour.
Europarl v8

Jedoch der eigensinnige Kurs der Regierung macht dies stets wieder zunichte.
Yet the stubborn line taken by the government keeps destroying these efforts.
Europarl v8

Beabsichtigt die Europäische Kommission, langsam diesen neuen Kurs einzuschlagen?
Does the Commission intend to follow this new course gradually?
Europarl v8

Beim OECD-Ministertreffen Ende April muß der Kurs festgelegt werden.
The OECD ministerial meeting to be held at the end of April has to set out the course.
Europarl v8

Was die Drogenpolitik angeht, so ist der Kurs Finnlands völlig klar.
Regarding a policy on drugs, the Finnish line is very clear.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass dies der richtige Kurs ist.
I do not believe that this is the right course.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, den Kurs zu ändern.
It is time to change course.
Europarl v8

Um zu überleben, muss Europa seinen Kurs jetzt ändern.
In order to survive, Europe has to change course now.
Europarl v8

In der Tat, wir sind auf dem richtigen Kurs.
We are in fact on the right track.
Europarl v8

Ich würde ihm raten, seinen Kurs zu überprüfen.
I would urge him to revise his line.
Europarl v8

Wann werden wir sagen, dass dieser Kurs unannehmbar ist?
When will we say that this course is unacceptable?
Europarl v8

Wir freuen uns daher über den eindeutig proeuropäischen Kurs der gegenwärtigen Regierung.
We are, therefore, pleased with the current government's unequivocally pro-European course.
Europarl v8

Wir möchten diese Vorschläge wieder auf Kurs bringen.
We want to put those proposals back on track.
Europarl v8