Übersetzung für "Längsschnitt" in Englisch

Die geplanten statistischen Erhebungen werden die Dimensionen Querschnitt und Längsschnitt berücksichtigen.
Statistical surveys will collect both cross-sectional and longitudinal data.
TildeMODEL v2018

Am Längsschnitt (b) läßt sich die Krüm­mung der Erstarrungsfront rekonstruieren.
In the longitudinal section (b) the cur­vature of the solidification front can be reconstituted.
EUbookshop v2

Die Figur zeigt einen Längsschnitt durch eine Ausführungsform des erfindungsgemäßen Umschaltventils.
The FIGURE shows a longitudinal sectional view of one embodiment example of the inventive reversing valve.
EuroPat v2

In Figur 4 ist eine Lösekammer im Längsschnitt gezeigt.
FIG. 4 shows a dissolving chamber in longitudinal section.
EuroPat v2

Bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel sind die Dübelsegmentschuppen 3 im Längsschnitt (Fig.
The dowel segment plates 3 are parallel sided in longitudinal section (FIG.
EuroPat v2

Eine für diesen Zweck besonders geeignete Vorrichtung ist in Fig.1 als Längsschnitt dargestellt.
FIG. 1 is a longitudinal section of the apparatus; and
EuroPat v2

So lassen sich gemäss dem schematischen Längsschnitt nach Fig.
Thus, according to the schematic longitudinal section of FIG.
EuroPat v2

In Fig.4 ist eine Lösekammer im Längsschnitt gezeigt.
FIG. 4 shows a dissolving chamber in longitudinal section.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt ein Teil der neuerungsgemäßen Vorrichtung von der Seite im Längsschnitt.
FIG. 1 shows a part of the device from the side, in a longitudinal section.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt das Schalterteil im Längsschnitt von der Seite.
FIG. 4 shows a longitudinal section of the switch part from the side.
EuroPat v2

In der Zeichnung ist eine Linear-Antriebsvorrichtung im Längsschnitt, schematisch dargestellt.
The drawing represents a linear drive device in longitudinal section.
EuroPat v2

Abbildung 3 zeigt das Zweiwegeanschlussstück im Längsschnitt.
FIG. 3 shows the two-way connecting member in longitudinal section.
EuroPat v2

Eine weitere konstruktive Ausgestaltung ist in dem Längsschnitt nach Fig. 2 gezeigt.
A further embodiment is shown in the longitudinal-sectional view according to FIG. 2.
EuroPat v2

In Figur 2 ist der Schaumstoffstrang im Längsschnitt dargestellt.
FIG. 2 shows a longitudinal section through the foam strand.
EuroPat v2

Figur 1 stellt einen Längsschnitt durch die Extrusions-Schlitzdüse der Erfindung dar.
FIG. 1 is a lengthwise section through the extrusion slot die of the invention; and
EuroPat v2

Figur 4 zeigt einen Längsschnitt durch eine Kühlvorrichtung der erfindungsgemäßen Vorrichtung.
FIG. 4 is a longitudinal section through a cooling means of the apparatus of the invention.
EuroPat v2

Die Figur 1 zeigt einen Längsschnitt eines kolbenstangenlosen Zylinders.
FIG. 1 is a sectional view of a rodless cylinder.
EuroPat v2

In der Figur 4 ist ein Längsschnitt durch eine zweite Winkelmeßvorrichtung 201 gezeigt.
A longitudinal section through a second apparatus for angle measurement 201 is shown in FIG. 4.
EuroPat v2

Der Gleitmittelschleppkeil bildet im Längsschnitt gleichsam eine schiefe Ebene und ein hydraulisches Polster.
The wedge forms, in longitudinal section, a skew plane and a hydraulic cushion.
EuroPat v2

Die Fig. 5 zeigt ein erstes Ausführungsbeispiel eines Drehmomentbegrenzers 15 im Längsschnitt.
FIG. 5 shows in longitudinal section a first embodiment of a torque limiter 15.
EuroPat v2

In der Zeichnung zeigt die einzige Figur einen Längsschnitt durch einen Steckerstift.
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWING The single drawing shows a longitudinal section through a connector pin.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt einen Längsschnitt durch ein Kiesbettfilter.
FIG. 1 shows a longitudinal section through a gravel bed filter.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe