Übersetzung für "Mäusekönig" in Englisch
Ich
freue
mich
schon
so,
dich
heute
Abend
als
Mäusekönig
zu
sehen.
I
cannot
wait
to
see
you
perform
as
the
Mouse
King.
OpenSubtitles v2018
Mom,
der
Mäusekönig
stirbt
immer.
Mom,
the
Mouse
King
always
dies.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
ich
den
Mäusekönig
im
Nussknacker
tanze.
So,
you
know
how
I'm
playing
the
Mouse
King
in
The
Nutcracker
right?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
Kimmy
spielt
den
Mäusekönig
und
hat
dem
Nussknacker
die
Nüsse
geknackt.
Well,
Kimmy's
taken
over
as
the
Mouse
King
and
she
just
nutcracked
the
Nutcracker.
OpenSubtitles v2018
Wayne
Eaglings
Produktion
für
das
Englische
Nationalballett
gibt
dem
Mäusekönig
einen
Schädel
als
Kopf.
Wayne
Eagling'sÂ
English
National
Ballet's
production
gives
the
mouse
king
a
skeletal
head.
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
habe
ich
immer
mit
meinen
Eltern
den
The
Nutcracker
gesehen...
Und
ich
hatte
meinen
ersten
erotischen
Traum
vom
Mäusekönig.
I
haven't
seen
much,
but
my
family
used
to
go
to
The
Nutcracker
and
I
had
my
first
sexual
dream
about
the
Mouse
King.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
es
hier
in
überarbeiteter
Form
neu
aufleben
und
zeigen
die
Erlebnisse
der
kleinen
Klara
am
Weihnachtsabend,
ihre
Begegnung
mit
dem
Paten
Drosselmeier,
den
Kampf
des
Nussknackers
mit
dem
Mäusekönig
und
die
Traumreise
der
kleinen
Klara
zusammen
mit
dem
zum
Prinzen
gewordenen
Nussknacker
ins
Puppenreich
und
in
das
Reich
der
Zuckerfee.
We
have
worked
it
over
and
present
a
revival
of
the
story
to
you,
showing
the
adventures
of
little
Klara
on
Christmas
Eve,
her
encounter
with
the
godfather
Drosselmeier,
the
fight
of
the
Nutcracker
with
the
King
of
the
Mice
and
the
magic
journey
of
little
Klara
together
with
the
Nutcracker,
who
has
become
a
prince,
to
the
Empire
of
the
Dolls
and
of
the
Sugar
Fairy.
ParaCrawl v7.1
Fantasie
und
Magie
sind
die
Hauptbestandteile
der
bezaubernden
Geschichte
"Nußknacker
und
Mäusekönig"
von
E.T.A.
Hoffman.
"Based
on
the
1816
story
Nutcracker
and
the
king
of
mice
by
E.T.A.
Hoffmann"--T.p.
verso.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Gewinn,
fragte
ich,
hat
der
Mäusekönig
und
unser
ganzes
mächtiges
Reich
davon,
daß
ich
all
diese
Herrlichkeit
gesehen
habe!
What
use
will
it
be,
I
asked,
to
the
mouse-king
or
to
our
whole
mighty
kingdom
that
I
have
seen
all
these
beautiful
things?
ParaCrawl v7.1
Hoffmanns
»Nussknacker
und
Mäusekönig«
basiert,
mit
»A
Christmas
carol«
von
Charles
Dickens.
Hoffmann'
s
tale
of
the
«Nutcracker
and
the
Mouse
King”,
with
Charles
Dickens's
«A
Christmas
Carol”.
ParaCrawl v7.1
Treffen
Sie
beim
Weihnachtsfest
der
Familien
Silberhaus
auf
Clara,
Drosselmeyer,
auf
den
Prinzen
Coqueluche,
den
Mäusekönig
und
die
Fée
dragée
–
ob
zum
allerersten
Mal
oder
in
warmer
Erinnerung
an
vergangene
Kindertage.
Meet
the
Silberhaus
family
at
Christmas
Eve
with
Clara,
Drosselmeyer,
Prince
Coqueluche,
the
Mouse
King
and
the
Sugar
Plum
fairy
–
if
for
the
very
first
time
or
in
warm
remembrance
of
old
childhood
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Puppenmacher
„Drosselmeier"
erzählt
eine
alte
Geschichte
über
eine
wunderschöne
Prinzessin,
einen
Nussknacker
und
einen
gemeinen
Mäusekönig.
A
dollmaker,
Drosselmeier
tells
an
old
story
about
a
beautiful
Princess,
a
Nutcracker
and
a
wicked
Mouse
King.
ParaCrawl v7.1
Er
besiegt
den
bösen,
siebenköpfigen
Mäusekönig
im
Kampf
und
nimmt
sie
dann
mit
in
ein
magisches
Königreich.
It
defeats
the
evil,
seven-headed
mouse
king
in
battle
and
then
takes
her
to
a
magical
kingdom.
ParaCrawl v7.1
Es
können
aber
auch
Weihnachtsmotive
aus
der
Zeit
des
19.
Jhds.
sein,
inspiriert
von
der
Geschichte
vom
"Nussknacker
und
Mäusekönig".
However,
there
may
also
be
Christmas
motifs
from
the
19th
century,
for
example
one
inspired
by
the
story
of
the
Nutcracker
and
the
Mouse
King.
ParaCrawl v7.1
Viel
der
düsteren
Stimmung
wurde
aus
Petipas
Programm
für
Tschaikowsky
herausgeschnitten,
doch
der
geheimnisvolle
Drosselmeyer
und
der
Mäusekönig
sollten
einem
noch
immer
einen
Schauer
über
den
Rücken
laufen
lassen.
Much
of
this
darkness
was
excised
from
the
programme
Petipa
wrote
for
Tchaikovsky,
though
the
mysterious
Drosselmeyer
and
the
mouse
king
should
still
send
a
frisson
up
the
spine.
ParaCrawl v7.1
Die
bekannteste
Figur
des
19.
Jahrhunderts
ist
aber
der
Soldat.
Berühmtheit
erlangte
diese
Figur
durch
die
Weihnachtserzählung
„Nussknacker
und
Mäusekönig“
von
E.T.A.
Hoffmann
(1816).
They
were
often
depicted
as
kings
or
gendarmes,
but
the
most
famous
figure
of
the
nineteenth
century
is
the
soldier,
who
was
made
famous
by
the
story
"The
Nutcracker"
by
E.T.A.
Hoffmann
(1816).
ParaCrawl v7.1
Am
Weihnachtsabend
verwandelt
sich
Maries
hölzerne
Nussknacker
Puppe
in
einen
wunderschönen
Prinzen,
der
sie
auf
eine
magische
Reise
mitnimmt.
Doch
bevor
sie
aufbrechen,
müssen
sie
dem
Mäusekönig
gegenüber
treten,
dessen
Armee
Marie
bedroht…
On
Christmas
Eve,
Marie’s
wooden
nutcracker
doll
transforms
into
a
beautiful
prince
who
takes
her
on
a
magical
journey.
Before
they
leave,
they
must
confront
the
Mouse
King
whose
army
is
threatening
Marie…
CCAligned v1
Auch
gab
man
der
jüdischen
Bevölkerung
Namen.
Verantwortlich
für
das
Ersinnen
dieser
Namen
war
E.T.A.
Hoffmann
–
deutscher
Dichter,
Komponist
und
Schriftsteller
(Autor
der
berühmten
Erzählung
„Nussknacker
und
Mäusekönig”)
–
der
als
Stadtbeamter
arbeitete.
It
is
commonly
believed
that
they
were
invented
by
E.
T.
A.
Hoffmann
–
a
German
poet,
composer
and
writer
(author
of
the
famous
fairy
tale
entitled
“The
Nutcracker”),
who
served
as
city
clerk.
ParaCrawl v7.1
So,
und
nun
lassen
Sie
das
Wasser
kochen,
bis
es
brodelt.
Nun
werfen
Sie
den
Speiler
hinein!
Darauf
wollen
Seine
Majestät
der
Mäusekönig
allerhöchst
seinen
Schwanz
in
das
kochende
Wasser
tauchen
und
damit
umrühren!
Will
the
mouse-king
be
pleased
now
to
dip
his
tail
into
the
boiling
water,
and
stir
it
round
with
the
tail.
ParaCrawl v7.1
Clara
wirft
einen
Schuh
nach
dem
Mausekönig.
Clara
throws
a
shoe
at
the
Mouse
King.
ParaCrawl v7.1
Bitte,
erlauben
Sie
mir,
Ihr
Nussknacker
zu
sein
und
Ihnen
im
Krieg
gegen
den
Mausekönig
zu
helfen.
Please,
allow
me
to
be
your
Nutcracker
and
join
in
the
battle
against
the
Mouse
King.
OpenSubtitles v2018
In
einer
nächtlichen
Schlacht
gegen
den
Mausekönig
steht
sie
ihm
tapfer
zur
Seite
und
hilft
ihm
schließlich,
seine
ursprüngliche
Gestalt
wiederzufinden,
denn
eigentlich
ist
der
Nussknacker
ein
verzauberter
junger
Mann,
der
nach
Erlösung
sucht.
In
a
fierce
night
battle
against
the
mouse
king,
she
bravely
stands
at
his
side
and
finally
helps
him
to
turn
back
into
his
normal
self,
because
the
nutcracker
is
actually
a
young
man
under
a
spell,
yearning
to
be
free.
ParaCrawl v7.1