Übersetzung für "Mäusekönig" in Englisch

Ich freue mich schon so, dich heute Abend als Mäusekönig zu sehen.
I cannot wait to see you perform as the Mouse King.
OpenSubtitles v2018

Mom, der Mäusekönig stirbt immer.
Mom, the Mouse King always dies.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass ich den Mäusekönig im Nussknacker tanze.
So, you know how I'm playing the Mouse King in The Nutcracker right?
OpenSubtitles v2018

Na ja, Kimmy spielt den Mäusekönig und hat dem Nussknacker die Nüsse geknackt.
Well, Kimmy's taken over as the Mouse King and she just nutcracked the Nutcracker.
OpenSubtitles v2018

Wayne Eaglings Produktion für das Englische Nationalballett gibt dem Mäusekönig einen Schädel als Kopf.
Wayne Eagling's English National Ballet's production gives the mouse king a skeletal head.
ParaCrawl v7.1

Weihnachten habe ich immer mit meinen Eltern den The Nutcracker gesehen... Und ich hatte meinen ersten erotischen Traum vom Mäusekönig.
I haven't seen much, but my family used to go to The Nutcracker and I had my first sexual dream about the Mouse King.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen es hier in überarbeiteter Form neu aufleben und zeigen die Erlebnisse der kleinen Klara am Weihnachtsabend, ihre Begegnung mit dem Paten Drosselmeier, den Kampf des Nussknackers mit dem Mäusekönig und die Traumreise der kleinen Klara zusammen mit dem zum Prinzen gewordenen Nussknacker ins Puppenreich und in das Reich der Zuckerfee.
We have worked it over and present a revival of the story to you, showing the adventures of little Klara on Christmas Eve, her encounter with the godfather Drosselmeier, the fight of the Nutcracker with the King of the Mice and the magic journey of little Klara together with the Nutcracker, who has become a prince, to the Empire of the Dolls and of the Sugar Fairy.
ParaCrawl v7.1

Fantasie und Magie sind die Hauptbestandteile der bezaubernden Geschichte "Nußknacker und Mäusekönig" von E.T.A. Hoffman.
"Based on the 1816 story Nutcracker and the king of mice by E.T.A. Hoffmann"--T.p. verso.
ParaCrawl v7.1

Welchen Gewinn, fragte ich, hat der Mäusekönig und unser ganzes mächtiges Reich davon, daß ich all diese Herrlichkeit gesehen habe!
What use will it be, I asked, to the mouse-king or to our whole mighty kingdom that I have seen all these beautiful things?
ParaCrawl v7.1

Hoffmanns »Nussknacker und Mäusekönig« basiert, mit »A Christmas carol« von Charles Dickens.
Hoffmann' s tale of the «Nutcracker and the Mouse King”, with Charles Dickens's «A Christmas Carol”.
ParaCrawl v7.1

Treffen Sie beim Weihnachtsfest der Familien Silberhaus auf Clara, Drosselmeyer, auf den Prinzen Coqueluche, den Mäusekönig und die Fée dragée – ob zum allerersten Mal oder in warmer Erinnerung an vergangene Kindertage.
Meet the Silberhaus family at Christmas Eve with Clara, Drosselmeyer, Prince Coqueluche, the Mouse King and the Sugar Plum fairy – if for the very first time or in warm remembrance of old childhood days.
ParaCrawl v7.1

Der Puppenmacher „Drosselmeier" erzählt eine alte Geschichte über eine wunderschöne Prinzessin, einen Nussknacker und einen gemeinen Mäusekönig.
A dollmaker, Drosselmeier tells an old story about a beautiful Princess, a Nutcracker and a wicked Mouse King.
ParaCrawl v7.1

Er besiegt den bösen, siebenköpfigen Mäusekönig im Kampf und nimmt sie dann mit in ein magisches Königreich.
It defeats the evil, seven-headed mouse king in battle and then takes her to a magical kingdom.
ParaCrawl v7.1

Es können aber auch Weihnachtsmotive aus der Zeit des 19. Jhds. sein, inspiriert von der Geschichte vom "Nussknacker und Mäusekönig".
However, there may also be Christmas motifs from the 19th century, for example one inspired by the story of the Nutcracker and the Mouse King.
ParaCrawl v7.1

Viel der düsteren Stimmung wurde aus Petipas Programm für Tschaikowsky herausgeschnitten, doch der geheimnisvolle Drosselmeyer und der Mäusekönig sollten einem noch immer einen Schauer über den Rücken laufen lassen.
Much of this darkness was excised from the programme Petipa wrote for Tchaikovsky, though the mysterious Drosselmeyer and the mouse king should still send a frisson up the spine.
ParaCrawl v7.1

Die bekannteste Figur des 19. Jahrhunderts ist aber der Soldat. Berühmtheit erlangte diese Figur durch die Weihnachtserzählung „Nussknacker und Mäusekönig“ von E.T.A. Hoffmann (1816).
They were often depicted as kings or gendarmes, but the most famous figure of the nineteenth century is the soldier, who was made famous by the story "The Nutcracker" by E.T.A. Hoffmann (1816).
ParaCrawl v7.1

Am Weihnachtsabend verwandelt sich Maries hölzerne Nussknacker Puppe in einen wunderschönen Prinzen, der sie auf eine magische Reise mitnimmt. Doch bevor sie aufbrechen, müssen sie dem Mäusekönig gegenüber treten, dessen Armee Marie bedroht…
On Christmas Eve, Marie’s wooden nutcracker doll transforms into a beautiful prince who takes her on a magical journey. Before they leave, they must confront the Mouse King whose army is threatening Marie…
CCAligned v1

Auch gab man der jüdischen Bevölkerung Namen. Verantwortlich für das Ersinnen dieser Namen war E.T.A. Hoffmann – deutscher Dichter, Komponist und Schriftsteller (Autor der berühmten Erzählung „Nussknacker und Mäusekönig”) – der als Stadtbeamter arbeitete.
It is commonly believed that they were invented by E. T. A. Hoffmann – a German poet, composer and writer (author of the famous fairy tale entitled “The Nutcracker”), who served as city clerk.
ParaCrawl v7.1

So, und nun lassen Sie das Wasser kochen, bis es brodelt. Nun werfen Sie den Speiler hinein! Darauf wollen Seine Majestät der Mäusekönig allerhöchst seinen Schwanz in das kochende Wasser tauchen und damit umrühren!
Will the mouse-king be pleased now to dip his tail into the boiling water, and stir it round with the tail.
ParaCrawl v7.1

Clara wirft einen Schuh nach dem Mausekönig.
Clara throws a shoe at the Mouse King.
ParaCrawl v7.1

Bitte, erlauben Sie mir, Ihr Nussknacker zu sein und Ihnen im Krieg gegen den Mausekönig zu helfen.
Please, allow me to be your Nutcracker and join in the battle against the Mouse King.
OpenSubtitles v2018

In einer nächtlichen Schlacht gegen den Mausekönig steht sie ihm tapfer zur Seite und hilft ihm schließlich, seine ursprüngliche Gestalt wiederzufinden, denn eigentlich ist der Nussknacker ein verzauberter junger Mann, der nach Erlösung sucht.
In a fierce night battle against the mouse king, she bravely stands at his side and finally helps him to turn back into his normal self, because the nutcracker is actually a young man under a spell, yearning to be free.
ParaCrawl v7.1