Übersetzung für "Mittel" in Englisch

Diese Obergrenze zu erhöhen, würde eine wesentliche Reduzierung der Mittel bedeuten.
Raising this threshold would mean a substantial reduction in the funds.
Europarl v8

Deshalb sollten meiner Meinung nach beträchtliche Mittel für eine Informationskampagne bereitgestellt werden.
I therefore believe significant resources should be allocated to an information campaign.
Europarl v8

Was sind die Kriterien und Mechanismen für die Zuteilung dieser Mittel?
What are the criteria and mechanisms for allocating these resources?
Europarl v8

Der Zweck heiligt hier eben nicht die Mittel.
The ends do not justify the means.
Europarl v8

Doch wir benötigen die Mittel, um dies zu verhindern.
But we must have the means to prevent it.
Europarl v8

Da ist das Internet natürlich ein einfaches und kostengünstiges Mittel.
The Internet is, of course, a cheap and simple tool to achieve this.
Europarl v8

In einer Marktwirtschaft gibt es jedoch auch andere Mittel und Wege.
But in a market economy there are other tools as well.
Europarl v8

Ich habe für die Inanspruchnahme dieser Mittel gestimmt.
I voted in favour of the mobilisation of these funds.
Europarl v8

Darüber hinaus sprechen wir hier über mittel- und langfristige Maßnahmen.
What is more, we are talking here about medium- and long-term measures.
Europarl v8

Die Europäische Union stellt keine Mittel ohne Bedingungen zur Verfügung.
The European Union does not make funds available without conditions.
Europarl v8

Diese Initiative muss als allgemeines Mittel zur Bewältigung von Migrationsströmen begrüßt werden.
This initiative, as a common tool for managing migratory flows, must be welcomed.
Europarl v8

Die Mittel belaufen sich insgesamt auf mehr als 6,6 Mrd. EUR.
The entire funds amount to more than EUR 6.6 billion.
Europarl v8

Die Europäische Union hat beschlossen, einige anfängliche Mittel freizugeben.
The European Union has decided to release some initial funds.
Europarl v8

Die Mittel dazu sind Transparenz und dienstleistungsorientierte Institutionen.
The tools are transparency and service-minded institutions.
Europarl v8

Nun sollen Mittel aus dem Fonds an alle Mitgliedstaaten ausgezahlt werden.
Now funds are to be disbursed to all Member States.
Europarl v8

Wir haben ein Mittel zur Verfügung und das ist die Gesetzgebung.
We have one tool in our hands, and that is lawmaking.
Europarl v8

Unsere Strategie muss kurz-, mittel- und langfristige Überlegungen beinhalten.
Our strategy must consider the short, medium and long terms.
Europarl v8

Weiterhin benötigen die SOLVIT-Zentren zusätzliche Mittel.
Furthermore, the SOLVIT centres require additional resources.
Europarl v8

Die Schifffahrt ist ein besonders hilfreiches Mittel gegen die Erderwärmung.
In particular, it is a useful tool against global warming.
Europarl v8

Erst dann kann man über mehr finanzielle Mittel reden.
Only then can we talk about more financial resources.
Europarl v8

Um dies zu verändern, sind Zeit und finanzielle Mittel erforderlich.
Time and financial resources are needed to change this.
Europarl v8

Die Bereitstellung zusätzlicher Mittel in einer Zeit der Krise ist problematisch.
The provision of additional resources in a time of crisis is questionable.
Europarl v8

Welche Mittel werden uns noch zur Verfügung stehen, um neue Initiativen durchzuführen?
What resources will be left for us to take new initiatives?
Europarl v8

Eine grundlegende Sorge betrifft daher die Sicherstellung der Mittel zur Finanzierung von Projekten.
A basic concern, therefore, is to safeguard resources to finance projects.
Europarl v8

Die Mittel gehen direkt an die betroffenen Arbeitskräfte.
The funds will go directly to affected workers.
Europarl v8