Übersetzung für "Nachbarschaft" in Englisch

Schließlich finden diese Ereignisse in Ländern in unserer unmittelbaren Nachbarschaft statt.
After all, these events are taking place in countries in our immediate neighbourhood.
Europarl v8

Das würde ein negatives Signal an die Gesellschaften in unserer östlichen Nachbarschaft aussenden.
This would send a negative signal towards the societies in our eastern neighbourhood.
Europarl v8

In Bezug auf die südliche Nachbarschaft möchte ich drei Punkte ansprechen.
With regard to the Southern Neighbourhood, I shall make three points.
Europarl v8

Frau Präsidentin, der Hunger in nächster Nachbarschaft Europas ist eine Tatsache.
Madame President, famine is now a fact of life in areas close to Europe.
Europarl v8

Dies ist insbesondere hinsichtlich unserer gemeinsamen Nachbarschaft von Bedeutung.
This is particularly important in relation to our common neighbourhood.
Europarl v8

Herr Präsident, dies geschieht in einem Land in unserer Nachbarschaft.
Mr President, this is happening in a country in our neighbourhood.
Europarl v8

Wir wollen, dass die unmittelbare Nachbarschaft der EU stabil und demokratisch ist.
We want the immediate neighbourhood of the EU to be stable and democratic.
Europarl v8

Dies scheint mir keine ideale Nachbarschaft zu sein.
This does not seem to me to be an ideal neighbourhood.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Nachbarschaft ist heute das Schlagwort.
Madam President, neighbourhood is the key word here.
Europarl v8

Differenzierung muss das Grundkriterium sein, das auch für die südliche Nachbarschaft gilt.
Differentiation must be the basic criterion, which also applies to the Southern Neighbourhood.
Europarl v8

Niemand ist von einer Verbrennungsanlage in seiner Nachbarschaft begeistert.
No one is particularly keen to have a combustion plant as a neighbour.
Europarl v8

Russland betrachtet diese Nachbarschaft als ein von ihm belegtes Interessensgebiet.
Russia looks to that neighbourhood as being its reserved sphere of interest.
Europarl v8

Ich spreche da auch die Nachbarschaft an.
I am also addressing our neighbouring countries here.
Europarl v8

Wir möchten Stabilität, Frieden und natürlich Demokratie in unserer Nachbarschaft sehen.
We want to see stability, peace and, of course, democracy in our neighbourhood.
Europarl v8

Lady Ashton sagte, dass Stürme in der Nachbarschaft wüten.
Lady Ashton says there are storms in the neighbourhood.
Europarl v8

Hier in der Nachbarschaft gibt es die Fremdenlegion.
Here, close by, we have the Foreign Legion.
Europarl v8

Fragen der Partnerschaft und der guten Nachbarschaft sind von besonderer Bedeutung.
Issues of association and neighbouring countries are especially important.
Europarl v8

Damit bestünden optimale Bedingungen für die neue Nachbarschaft.
This will make the new neighbourhood complete.
Europarl v8

Tritt jetzt das Wort Nachbarschaft an die Stelle der Partnerschaft?
Would the word 'neighbours' then be replaced with the word 'partnership'?
Europarl v8

Belarus darf nicht hinter den Barrieren der Nachbarschaft zurückgelassen werden.
Belarus must not be left beyond the neighbourhood’s boundaries.
Europarl v8

Informationstechnologie, schnelle Transportsysteme und Handel geben der Nachbarschaft eine neue Dimension.
Information technology, rapid transport systems and trade have given the neighbourhood a new dimension.
Europarl v8

Gute Nachbarschaft heißt mehr gegenseitige Sicherheit für die betreffenden Nachbarn.
Good neighbourhood means enhanced mutual security for the neighbours concerned.
Europarl v8

Nur dann können wir wirklich von einer Politik der guten Nachbarschaft sprechen.
This is the only way in which we can talk about good neighbourhood policy.
Europarl v8

Mit wem wollen wir in guter Nachbarschaft zusammenleben?
With whom do we want to co-exist as good neighbours?
Europarl v8