Übersetzung für "Neubewertung" in Englisch

Eine Neubewertung der Gesamtstruktur der Finanzierungsinstrumente für die Außenhilfe erscheint angemessen.
A reassessment of the overall structure of external funding instruments appears to be appropriate.
Europarl v8

Die Kommission sollte über die Ergebnisse der Neubewertung der Zeitplanung zu berichten.
The Commission should report on the results of the reassessment of the project timeline.
Europarl v8

Die Kommission und der Rat haben natürlich zwei starke Argumente für eine Neubewertung.
The Commission and the Council, of course, have two strong arguments for a reappraisal.
Europarl v8

Die BSE-Krise hätte zu einer Neubewertung in diesem Bereich führen können.
The BSE crisis should have forced a re-evaluation of the issue.
Europarl v8

Abschnitt 4.5 „Übergangszeitraum für Berichtigungen infolge Neubewertung“ wird gestrichen.
Section 4.5 ‘Transitional period on the revaluation adjustment’ is deleted;
DGT v2019

Die wichtigste Maßnahme für diese Neubewertung ist in Artikel 14 des Protokolls beschrieben.
The most important measure for this re-assessment is described in Article 14 of the Protocol.
Europarl v8

Letzten Endes geht es lediglich um eine Evaluierung und Neubewertung früherer Vereinbarungen.
After all, we are only talking about an evaluation and a reassessment of the agreements made in the past.
Europarl v8

Sie hat überhaupt keine Neubewertung durchgeführt.
It has not carried out a reassessment at all.
Europarl v8

Von Zeit zu Zeit muss eine Neubewertung aller Futtermittelzusatzstoffe erfolgen.
From time to time there has to be a review of all the additives in animal feed.
Europarl v8

Daher müsste eine einschneidende Neubewertung unserer Rechtsinstrumente vorgenommen werden.
What is therefore needed is a radical reassessment of our legal instruments.
Europarl v8

Wir fordern eine umfassende Überprüfung und Neubewertung der gesamten Gemeinsamen Agrarpolitik.
We demand a comprehensive review and reappraisal of the entire common agricultural policy.
Europarl v8

Ich hoffe, dass der Rat einer solchen Neubewertung zustimmen wird.
I hope that the Council will agree to such a revaluation.
Europarl v8

Bei Aktienfonds wird die Neubewertung netto und nicht einzeln Aktie für Aktie vorgenommen .
For equity funds , the price revaluation shall be performed on a net basis , and not on an individual share-by-share basis .
ECB v1

Nicht realisierte Gewinne werden dem Ausgleichsposten aus Neubewertung gutgeschrieben .
Unrealised revaluation gains shall be credited to a revaluation account .
ECB v1

Vielmehr drückte er eine weithin empfundene Notwendigkeit für eine strategische Neubewertung aus.
He expressed a widely perceived imperative for strategic reassessment.
News-Commentary v14

Es bedarf einer grundlegenden Neubewertung der Kriterien, Ziele und Prioritäten von Entwicklungszusammenarbeit.
And here we have a basic review of the criteria, the objectives, the priorities of development cooperation that is required.
TED2020 v1

Jeweils zur jährlichen Neubewertung sind Zwischenberichte vorzulegen.
Interim reports should be provided at the time of annual reassessments.
ELRC_2682 v1

Jeweils zur jährlichen Neubewertung sind Berichte vorzulegen.
Reports to be provided at the time of annual re-assessment
ELRC_2682 v1

Die Mitgliedstaaten können eine solche Neubewertung vorschreiben.
A MEMBER STATE MAY REQUIRE SUCH REVALUATION .
JRC-Acquis v3.0

Bei Aktienfonds wird die Neubewertung netto und nicht einzeln Aktie für Aktie vorgenommen.
For equity funds, the price revaluation is performed on a net basis, and not on an individual share-by-share basis.
JRC-Acquis v3.0

Nicht realisierte Gewinne werden dem Ausgleichsposten aus Neubewertung gutgeschrieben.
Unrealised revaluation gains shall be credited to a revaluation account.
JRC-Acquis v3.0

B. nach mehreren Behandlungsmonaten) sollte eine Neubewertung der Behandlung erfolgen.
In the case of late clinical deterioration despite treatment with Tracleer (i. e., after several months of treatment), the treatment should be re-assessed.
EMEA v3

Der CHMP führte eine Neubewertung der Daten des Antrags auf die Typ-II-Änderung durch.
The CHMP performed a re-evaluation of the type II variation application data.
ELRC_2682 v1

Diese Untersuchung sollte auch eine Neubewertung des Nutzen-Risiko-Verhältnisses für den einzelnen Patienten einschließen.
This examination should include a re-assessment of the benefit-risk balance in the individual patient.
ELRC_2682 v1