Übersetzung für "Obliegenheit" in Englisch

Aber er empfand diese Obliegenheit als eine sehr unbequeme Last.
That was why he was chosen to attend the Prince; but the task seemed a hard one to him.
Books v1

Meine eigene Obliegenheit ist mir klar vorgeschrieben.
My duty is clearly defined.
Books v1

Das gilt nicht, wenn der Versiche- rungsnehmer die Obliegenheit arglistig verletzt hat.
This does not apply if the Policyholder fraudulently breached its obligation.
ParaCrawl v7.1

Wird diese Obliegenheit versäumt, ist die Gewährleistung für sie ausgeschlossen.
In the event of any failure to meet this obligation the warranty for it is excluded.
ParaCrawl v7.1

Am Ende wird diese Obliegenheit wieder dadurch eingeschränkt, wenn die anderen die Lehre nicht annehmen.
At the end, in turn, the obligation is hobbled by other people’s not accepting the teaching.
ParaCrawl v7.1

Es ist zweifellos nicht einfach, Aussagen über die Qualität des Trinkwassers in der Union zu machen, obwohl die Verpflichtung, die Bürger mit für die Gesundheit unbedenklichem Wasser zu versorgen, eine vorrangige und unumgängliche Obliegenheit der genannten Staaten ist.
It is certainly not easy to determine the position on drinking water quality in the Union, even though providing citizens with healthy water is one of the first obligations on Member States.
Europarl v8

Bei anderen Kontinenten wird die Verantwortung geteilt und sind die Situationen komplex, während Afrika eine spezifische Obliegenheit der Union ist.
On other continents there are shared responsibilities and complex situations, but Africa is a specific task for us.
Europarl v8

Jedes Mitglied wird den ausschließlich internationalen Charakter der Obliegenheit des Exekutivdirektors, der leitenden Bediensteten und des Personals achten und nicht versuchen, sie bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu beeinflussen.
Each member shall respect the exclusively international character of the responsibilities of the executive director, senior officials and staff and shall not seek to influence them in the discharge of their responsibilities.
JRC-Acquis v3.0

Jedes Mitglied achtet den ausschließlich internationalen Charakter der Obliegenheit des Exekutivdirektors, der leitenden Bediensteten und des Personals und versucht nicht, sie bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu beeinflussen.
Members shall respect the exclusively international character of the responsibilities of the Executive Director, senior officials and staff and shall avoid influencing them in the discharge of their responsibilities.
JRC-Acquis v3.0

Diese Bestimmung lässt die Obliegenheit des Verbrauchers zum umsichtigen Handeln bei der Suche nach Krediten und seine vertraglich eingegangenen Verpflichtungen unberührt.
This provision is without prejudice to the obligation on the consumer to act with prudence when he looks for credit and to respect his contractual obligations.
TildeMODEL v2018

Die wichtigste Obliegenheit des Gläubigers ist es, etwaige Sicherungsrechte zu bewahren, die ihm gegen den Hauptschuldner oder gegen Dritte zustehen.
The most important duty of a creditor is that he must maintain any security interest he possesses in the property of the principal debtor or third parties.
EUbookshop v2

Wenn ich jetzt danach strebe, meine Kunden zu Abbildern der Perfektion zu machen, besitze ich dann nicht die selbe Obliegenheit auch für mich?
Now, if I'm striving to make my clients pictures of perfection, then don't I owe the same obligation to myself?
OpenSubtitles v2018

Unbeschadet der Haftungsregelung dieser AGB, haftet die chembid GmbH nicht für den Verlust von Daten, wenn der Schaden dadurch hätte vermieden werden können, dass der Nutzer seiner Obliegenheit zur Datensicherung genügt hätte.
Irrespective of the liability regulation of these GTC, chembid GmbH is not liable for the loss of data if the damage could have been avoided by the user having fulfilled his responsibility for data backup.
ParaCrawl v7.1

Abweichend von Absatz 2 ist der Versicherer zur Leistung verpflichtet, soweit die Verletzung der Obliegenheit weder für den Eintritt oder die Feststellung des Versicherungsfalles noch für die Feststellung oder den Umfang der Leistungspflicht des Versicherers ursächlich ist.
Notwithstanding subsection (2), the insurer shall be liable insofar as the non-observance of the obligation neither caused the occurrence or the establishment of the insured event nor the establishment or the extent of the insurer's obligation to effect payment.
ParaCrawl v7.1

Soweit EPLAN dem Kunden im Rahmen der EPLAN ePULSE Services eine Lösung zur Datensicherung bereitstellt, erfüllt der Kunde seine Obliegenheit, indem er die Lösung bestimmungsgemäß nutzt.
If EPLAN provides the Customer with a data back-up solution in connection with the EPLAN ePULSE Services, the Customer will fulfil its obligation by using the solution in accordance with the specifications.
ParaCrawl v7.1