Übersetzung für "Osteuropa" in Englisch
Die
gegenwärtigen
Handelsvereinbarungen
mit
Mittel-
und
Osteuropa
sind
eine
Heuchelei.
The
present
trade
regulations
with
central
and
eastern
Europe
are
hypocritical.
Europarl v8
Sie
haben
von
denen
in
der
ehemaligen
Sowjetunion
und
in
Osteuropa
gesprochen.
You
spoke
about
those
in
the
former
Soviet
Union
and
in
Eastern
Europe.
Europarl v8
Zweitens:
In
Osteuropa
werden
jetzt
Amphetamin
und
andere
synthetische
Drogen
hergestellt.
Secondly:
amphetamines
and
other
synthetic
drugs
are
now
being
produced
in
Eastern
Europe.
Europarl v8
Das
bedeutet
ein
schlechtes
Vorzeichen,
auch
für
die
Länder
in
Osteuropa.
This
is
a
bad
sign,
not
least
for
the
Eastern
European
countries.
Europarl v8
Zweitens:
Führt
die
Kommission
Gespräche
mit
den
Regierungen
in
Mittel-
und
Osteuropa?
Secondly,
is
the
Commission
conducting
negotiations
with
governments
in
Central
and
Eastern
Europe?
Europarl v8
Die
Lage
in
Osteuropa
ist
ebenfalls
alles
andere
als
beruhigend.
The
situation
in
Eastern
Europe
is
also
far
from
reassuring.
Europarl v8
Die
Hauptpriorität
haben
die
Gebäude
in
Osteuropa.
The
main
priority
is
the
buildings
in
Eastern
Europe.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
in
Mittel-
und
Osteuropa
haben
sich
als
die
verwundbarsten
erwiesen.
The
new
Member
States
in
Central
and
Eastern
Europe
have
proven
to
be
the
most
vulnerable.
Europarl v8
Jetzt
werde
ich
auf
Mittel-
und
Osteuropa
eingehen,
um
die
Nord-Süd-Energieverbindungen
voranzutreiben.
Now
I
will
turn
to
Central
and
Eastern
Europe
to
move
forward
the
north-south
energy
interconnections.
Europarl v8
Sonst
werden
viele
Probleme
aus
Mittel-
und
Osteuropa
in
die
Europäische
Union
importiert.
Otherwise
many
problems
from
central
and
eastern
Europe
will
be
imported
into
the
European
Union.
Europarl v8
Von
den
Völkern
in
Mittel-
und
Osteuropa
werden
hohe
Erwartungen
gehegt.
The
peoples
of
Central
and
Eastern
Europe
are
nurturing
high
expectations.
Europarl v8
Die
Herstellung
synthetischer
Drogen
ist
in
Mittel-
und
Osteuropa
eine
Wachstumsbranche.
The
manufacture
of
synthetic
drugs
is
a
growth
business
in
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Besonders
die
Europäer
in
den
Balkanstaaten
und
in
Osteuropa
dürfen
wir
nicht
vergessen.
In
particular,
we
cannot
forget
about
Europeans
in
the
Balkan
countries
and
in
eastern
Europe.
Europarl v8
Unsere
Nachbarn
sind
rund
um
das
Mittelmeer
und
in
Osteuropa
zu
finden.
Our
neighbours
are
found
around
the
Mediterranean
Sea
and
in
Eastern
Europe.
Europarl v8
Anschließend
öffnete
die
Union
neuen
Demokratien
in
Zentral-
und
Osteuropa
wirklich
ihre
Tore.
After
that,
the
Union
genuinely
opened
its
doors
to
the
new
democracies
of
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Den
assoziierten
Staaten
in
Mittel-
und
Osteuropa
soll
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Particular
attention
is
to
be
paid
to
the
associated
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Bekanntlich
weisen
viele
Gebiete
in
Osteuropa
gegenwärtig
eine
enorme
Artenvielfalt
auf.
We
know
that
many
areas
in
Eastern
Europe
enjoy
great
biodiversity.
Europarl v8
Heute
wollen
die
gleichen,
daß
Osteuropa
völlig
von
Brüssel
beherrscht
wird.
These
same
people
now
want
to
see
Eastern
Europe
come
under
the
control
of
Brussels.
Europarl v8
Wir
in
Osteuropa
sind
vertraut
mit
dieser
Geschichte.
In
Eastern
Europe,
where
I
come
from,
the
story
is
a
familiar
one.
Europarl v8
Die
Wahlbeteiligung
ist
unter
jungen
Menschen
in
Osteuropa
sehr
gering.
Voter
turnout
among
young
people
is
very
low
in
Eastern
Europe.
Europarl v8
Damit
meine
ich
Osteuropa
und
die
Besatzung
durch
die
Sowjetunion.
I
am
talking
about
Eastern
Europe
and
occupation
by
the
Soviet
Union.
Europarl v8
Aber
die
Staaten
von
Mittel-
und
Osteuropa
sollten
dabei
miteinbezogen
werden.
But
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
need
to
be
involved
as
well.
Europarl v8
Über
mainstreaming
in
Mittel-
und
Osteuropa
bewahrt
die
Agenda
2000
tiefes
Stillschweigen.
Agenda
2000
says
nothing
about
mainstreaming
in
central
and
eastern
Europe.
Europarl v8
Es
gibt
in
der
Tat
illegale
Einwanderung,
beispielsweise
aus
Osteuropa.
There
is
indeed
illegal
immigration,
from
eastern
Europe
for
example.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
ist
seit
1992
kein
einziger
Reaktor
in
Osteuropa
stillgelegt
worden.
But
in
fact
not
one
reactor
in
Eastern
Europe
has
been
closed
down
since
1992.
Europarl v8
In
Mittel-
und
Osteuropa
ist
noch
eine
Menge
zu
tun.
A
very
great
deal
remains
to
be
done
in
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Die
Kindersterblichkeitsrate
in
Osteuropa
beträgt
das
Zweifache
gegenüber
Westeuropa.
Child
mortality
in
Eastern
Europe
is
double
that
in
Western
Europe.
Europarl v8
Ein
immer
größerer
Teil
kommt
aus
Mittel-
und
Osteuropa
beziehungsweise
aus
Drittländern.
More
and
more
of
the
traffic
comes
from
Eastern
and
Central
Europe
or
from
third
countries.
Europarl v8