Übersetzung für "Pass auf dich auf" in Englisch

Und paß gut auf dich und auf unser Kind auf!
And take care of yourself, and our child!
OpenSubtitles v2018

Bitte pass auf dich auf, damit du dich nicht erkältest.
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
Tatoeba v2021-03-10

Wir passen auf dich auf, Mobley.
We take care of our friends, Mobley. I know.
OpenSubtitles v2018

Jetzt passe ich auf dich auf.
From now on, I'm gonna take care of you. You've got the axe, of course?
OpenSubtitles v2018

Onkel Pippig und ich passen auf dich auf.
Pippig and I will take care of you.
OpenSubtitles v2018

Judith, pass gut auf dich auf, hörst du?
Take care while I'm away.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich mit Don Vito anlegen willst, pass auf dich auf.
If you were thinking of squaring accounts with Don Vito, take care Ricco.
OpenSubtitles v2018

Und pass auf dich auf, hörst du?
And take care of yourself, do you hear?
OpenSubtitles v2018

Sie hat aber immerhin jemanden angegriffen, pass auf dich auf.
Nevertheless, she still attacked someone, so watch your step.
OpenSubtitles v2018

Ich passe immer auf dich auf.
I'll always keep you safe.
OpenSubtitles v2018

Pass auf dich auf, okay?
You take care of yourself, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, ich passe auf dich auf, Rog.
Told you I had your back, Rog.
OpenSubtitles v2018

Pass gut auf dich auf, hörst du?
You watch your back, do you hear me?
OpenSubtitles v2018

Fühl dich gedrückt und pass auf dich auf.
Lots of love, take care.
OpenSubtitles v2018

Ich passe nur auf dich auf, aber ich merk's mir.
Just looking out for you, but I... I take your point.
OpenSubtitles v2018

Ich passe auf dich auf, wenn du auf mich aufpasst.
I'll look after you if you look after me.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich passe ich auf dich auf.
I'm actually looking out for you.
OpenSubtitles v2018

Ich passe auch auf dich auf, James.
I got your back, too, James.
OpenSubtitles v2018

Hey, pass auf dich heute auf, okay?
Hey, be safe today, ok?
OpenSubtitles v2018

Ich passe auf dich auf und du auf mich.
I look out for you, you look out for me.
OpenSubtitles v2018

Wir passen auf dich auf, Danny.
We got you, Danny.
OpenSubtitles v2018

Pass gut auf dich auf, okay?
Take good care of yourself over there, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich rate dir, pass gut auf dich auf.
Now, listen, you be real careful.
OpenSubtitles v2018

Pass auf dich auf, hörst du?
Take care, you hear?
OpenSubtitles v2018

Ich passe jetzt auf dich auf.
I'm gonna take care of you now.
OpenSubtitles v2018

Wenn das ein Abschied ist, dann pass auf dich auf.
If this is good-bye, be safe.
OpenSubtitles v2018

Ich passe auf dich auf, so wie ich es versprochen habe.
I'm gonna take care of you just like I promised.
OpenSubtitles v2018

Pass auf dich auf, sonst mache ich es.
If you won't protect yourself, then I will.
OpenSubtitles v2018