Übersetzung für "Patrouillieren" in Englisch

Natürlich müssen wir an Europas Grenzen patrouillieren.
Of course we must patrol Europe's borders.
Europarl v8

Sailors patrouillieren in La Paz ein Rigging-clad-Marinestauptquartier.
Sailors patrol a rigging-clad naval headquarters in La Paz.
WMT-News v2019

Die vorherrschende Macht muss nicht jede Grenze patrouillieren und ihre Stärke überall herausstellen.
The preeminent power does not have to patrol every boundary and project its strength everywhere.
News-Commentary v14

Sollen in abgelegenen afrikanischen Dörfern Menschenrechtsaktivisten patrouillieren?
Should we patrol remote African villages with groups of human rights activists?
News-Commentary v14

Sie patrouillieren in Raumschiffen wie diesen durch das Weltall und sichern den Frieden.
Their function is to patrol the planets in spaceships like this one, and preserve the peace.
OpenSubtitles v2018

Flugzeuge der Regierung patrouillieren, suchen nach Rebellen.
Government planes patrol all that area, spotting for rebels.
OpenSubtitles v2018

Wer hat Ihnen befohlen, hier zu patrouillieren?
Who ordered you to patrol here?
OpenSubtitles v2018

Acht Stunden patrouillieren ist zu viel, findest du nicht?
An eight-hour patrol is too long!
OpenSubtitles v2018

Aber, Oberst Klink, patrouillieren nicht auch Ihre Wachen außerhalb des Zauns?
But Colonel Klink, don't you have some of your guards patrolling outside the camp?
OpenSubtitles v2018

Warum patrouillieren Sie wohl das ganze Lager?
Why do you think I have you patrolling all over the compound?
OpenSubtitles v2018

Sie werden heute Nacht bestimmt patrouillieren.
They'll send a patrol up here tonight.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise hätten wir zehn Leute, die da unten patrouillieren.
If we were full strength, we'd have a 10-man patrol down there.
OpenSubtitles v2018

Und alles konzentriert sich auf das Gebiet, in dem Sie patrouillieren.
And all of them centring on the general area you are patrolling.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein staatliches Gebäude, es patrouillieren Soldaten.
This is a government building, Miss Crain, patrolled by armed soldiers.
OpenSubtitles v2018

Patrouillieren wir nicht regelmäßig, nehmen tschetschenische Diebe alles auseinander.
If you do not patrol regularly Chechen thieves take everything.
OpenSubtitles v2018

Bert und Cec patrouillieren am Hintereingang,
Bert and Cec are doing shifts in the rear lane,
OpenSubtitles v2018

Männer patrouillieren die Strae und sollen Bericht erstatten, sobald Simcoe zurückkehrt.
The men are patrolling the main route into town and they're to report to me any news of Simcoe's return. Or lack thereof.
OpenSubtitles v2018

Ich zähle vier Wachen, die das Dach patrouillieren.
I count 4 guards patrolling the roof.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht auf dem Highway patrouillieren?
Shouldn't we be patrolling a highway?
OpenSubtitles v2018

Dachte, du würdest entlassene Verbrecher patrouillieren.
Uh, I thought you were on freed felon patrol.
OpenSubtitles v2018

Sie patrouillieren die Gänge auf und ab und haben jede Menge Sprengstoff.
THEY HAVE COMMANDOS ROAMING THE HALLWAYS... WITH ENOUGH EXPLOSIVES TO TAKE OUT AN ARMY.
OpenSubtitles v2018

Sie patrouillieren auf dem Wasser, Joe.
They're patrolling the waters, Joe.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich in Meereen bleiben und in den Straßen patrouillieren.
I'll stay in Meereen and patrol the streets.
OpenSubtitles v2018

Sie patrouillieren jede Nacht über die Friedhöfe.
They're patrolling the graveyards every night.
OpenSubtitles v2018

Die patrouillieren nur, weil hinter dem Zaun die infizierte Zone beginnt.
They're just patrolling because behind the fence is the infected zone.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Grenzen der Schlucht patrouillieren.
I'm going to patrol the boundary. - Hey I'll come with you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch drei, die patrouillieren.
Got three more just like it patrolling the harbor.
OpenSubtitles v2018

Sie patrouillieren an der ganzen Küste.
They're patrolling all down the coast.
OpenSubtitles v2018