Übersetzung für "Planen" in Englisch

Deshalb möchte ich darum bitten, dass wir die Zukunft Europas verantwortlich planen.
Therefore, I would ask that we plan the future of Europe responsibly.
Europarl v8

Auch hier meine Frage: Was planen Sie dazu?
So, my question in this connection, too, is: what are your plans in this regard?
Europarl v8

Abermillionen von Russen planen touristische Aktivitäten und wollen dazu ins Ausland reisen.
Millions upon millions of Russians plan to carry out tourist activities and, hence, wish to travel outside their country.
Europarl v8

Natürlich planen auch wir, Fortschritte zu machen.
We, too, are planning to make progress, of course.
Europarl v8

Wie sollen die Erzeuger unter solchen Bedingungen denn ihre Tätigkeit planen?
How can producers plan their activities in such conditions?
Europarl v8

Dann könnten wir auch unsere diesbezügliche Arbeit besser planen.
Then we will have a better idea for planning our own work.
Europarl v8

Einige der Mitgliedstaaten planen dies sogar bereits ein.
Indeed, some Member States are already planning to do so.
Europarl v8

Die erste betrifft die Notwendigkeit, mittel- und langfristige Maßnahmen zu planen.
The first concerns the need to plan medium- and long-term actions.
Europarl v8

Wir planen außerdem die Verfolgung einer parallelen Herangehensweise.
We are also planning to follow a parallel approach.
Europarl v8

Anschließend können wir den Haushalt gemäß der Situation planen.
Then we can plan the budget according to the situation.
Europarl v8

Politiker sollten deshalb unter keinen Umständen Kernkraftwerke in aktiven Erdbebengebieten planen.
Politicians should not therefore, under any circumstances, plan nuclear plants in active earthquake zones.
Europarl v8

Wie ich einleitend erwähnte, planen wir diesbezüglich mehrere Maßnahmen.
As I outlined in my introduction, we are planning several measures on this.
Europarl v8

Wir planen die Annahme für Anfang Mai.
We are aiming for adoption in early May.
Europarl v8

Es gibt Häfen, die über Auffanganlagen verfügen oder deren Bau planen.
There are ports which already have reception facilities or are planning to build them.
Europarl v8

Planen Sie, eine Studie über die Realisierungschancen zu erstellen?
Are you proposing to conduct a study on the feasibility aspect?
Europarl v8

Natürlich planen wir keine zusätzliche Haushaltszuweisung.
Of course we are not considering an additional budgetary allocation.
Europarl v8

Ich weiß nicht, was Sie und Ihre Kollegen planen, Herr Perry.
I have no idea what you and your colleagues are planning, Mr Perry.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen planen und halten, was sie versprechen.
The Member States must plan and deliver.
Europarl v8

Planen Sie im Zusammenhang mit dem Aktionsplan zur Energieeffizienz irgendwelche Schritte?
We have a report about to go before this House in Brussels.
Europarl v8

Wir brauchen eine Entscheidung vom Ministerrat, damit die Landwirte planen können.
We need a decision from the Council of Ministers so that farmers can plan for the future.
Europarl v8

Viele andere Länder planen ebenfalls eine Einführung des Rauchverbots.
Many more are on the way.
Europarl v8

Die Institutionen planen auch eine Reihe gemeinsamer Seminare und Konferenzen.
The institutions are also planning a number of common seminars and conferences.
Europarl v8

Es sind langfristige Projekte, die wir planen.
The projects we are planning are long-term ones.
Europarl v8

Wir sollten die Dinge nicht überstürzen, sondern umsichtig planen.
Things should not be done in a hurry, but planned wisely.
Europarl v8