Übersetzung für "Posten" in Englisch

Er ist der richtige Kandidat für den Posten und seine Erfolgsgeschichte ist beeindruckend.
I believe he is the right person for the job and his track record has been impressive.
Europarl v8

Diese Gewichtseinheit kann aus einem Posten von 500 Briefen von 20 Gramm bestehen.
This unit of weight can comprise one item of 500 letters of 20 gram.
Europarl v8

Die Anzahl der an der Realbestandsbuchung beteiligten Posten ist in jeder Zeile anzugeben.
Each physical inventory line must indicate the number of items involved.
DGT v2019

Die Anzahl der Posten, aus denen die Sendung besteht, ist anzugeben.
The number of items included in the shipment should be indicated.
DGT v2019

Der Schwerpunkt liegt natürlich bei der Besetzung der neuen Posten.
The focus is, of course, very much on the filling of the new posts.
Europarl v8

Bei erwiesener Unfähigkeit kann man solche Beamten nicht einfach auf ihren Posten belassen.
Officials who demonstrate incompetence cannot simply be allowed to continue in their posts.
Europarl v8

Danach erhielt er in einem anderen Sektor der Kommission einen anderen Posten.
Since then, he has obtained a new post in another Commission department.
Europarl v8

Die Anzahl der zur Charge gehörenden Posten ist jeweils anzugeben.
The number of items making up the batch must be reported.
DGT v2019

Wir wollen diejenigen Posten erhöhen, die zur Bewältigung der Krise beitragen.
We want to increase those items which help tackle the crisis.
Europarl v8

Die zwei höchsten Posten in der EU wurden besetzt.
The two highest posts in the EU have been filled.
Europarl v8

Gemäß Artikel 18 der Geschäftsordnung erkläre ich diesen Posten für vakant.
Pursuant to Rule 18 of the Rules of Procedure, I declare this position vacant.
Europarl v8

Für die Verwaltungsräte eines solchen Informationssystems wäre das ein feiner Posten.
The directors of such an information system would have a great job.
Europarl v8

Die Qualifikationen für jeden Posten in der Kommission sind in den Stellenausschreibungen niedergelegt.
The qualifications for each post within the Commission are laid down in advertisements for vacant posts.
Europarl v8

Darin sind die entstandenen Kosten für jeden der oben genannten Posten aufzuführen.
It shall detail the cost incurred for each item specified above.
DGT v2019

Es wird keine zusätzlichen Posten bis 2013 geben.
There will be no additional posts until 2013.
Europarl v8

Zukünftig könnten wir die Posten von Herrn Rehn und Herrn Barnier zusammenlegen.
In future, we could merge Mr Rehn's and Mr Barnier's posts.
Europarl v8

Die meisten Verstorbenen haben hochrangige Posten im Staat bekleidet.
The majority of those who died held high-ranking positions within the state.
Europarl v8

Das d'Hondt-System wird verhindern, dass Sie die interessantesten Posten und Berichte bekommen.
The D'Hondt system will prevent you from having the most interesting posts and reports.
Europarl v8

Welche Kriterien sollen hinsichtlich der Integrität der Kandidaten für diesen Posten gelten?
What are the criteria for the morality of candidates who will have to occupy this post?
Europarl v8