Übersetzung für "Reaktionszeit" in Englisch

Unsere durchschnittliche Reaktionszeit liegt in Israel mittlerweile bei unter drei Minuten.
Our average response time today went down to less than three minutes in Israel.
TED2020 v1

Diese tolle Technik verringert landesweit die Reaktionszeit.
And this is a great technology we use all over the country and reduce the response time.
TED2020 v1

Eine Reaktionszeit von weniger als 100 Millisekunden gilt als Frühstart.
A reaction time less than 0.1 s is considered a false start.
Wikipedia v1.0

Die Reaktionszeit von der Zielerfassung bis zum Start der Rakete beträgt 22 Sekunden.
The reaction time of the battery from target tracking to missile launch is around 22 seconds.
Wikipedia v1.0

In den USA wurden zahlreiche Tests durchgeführt, um die Reaktionszeit zu verkürzen.
A variety of tests have been conducted in the USA to improve the response time.
TildeMODEL v2018

Reaktionszeit um 12 Prozent reduziert, Auffassungskapazität minus drei.
Reaction time down 9% to 12%, associational reading norm minus three. - Much too low.
OpenSubtitles v2018

Die MERCOSUR-Ländern zeigten Koordinierungsschwierigkeiten, und ihre Reaktionszeit sei sehr lang.
The Mercosur countries were evidently experiencing coordination difficulties and very slow reaction times.
TildeMODEL v2018

Durch die kürzere Reaktionszeit kann eCall dadurch auch zur Stauverringerung beitragen.
As a result of shorter rescue time, eCall can reduce congestion.
TildeMODEL v2018

Steigert die Reaktionszeit der Drohnenpiloten ums Zehnfache.
It's improved the response time of our drone pilots by a factor of ten.
OpenSubtitles v2018

Liegt die Reaktionszeit wieder bei einer halben Sekunde, lässt die Aufmerksamkeit nach.
Even a slight deviation back to half a second response time will allow your attention to stray.
OpenSubtitles v2018

Die versprechen eine Reaktionszeit von fünf Minuten.
They promised a five-minute response.
OpenSubtitles v2018

Und wie denkst Du über diese Reaktionszeit, hm?
And how about that response time, huh?
OpenSubtitles v2018

Durchschnittliche Reaktionszeit für die Bethesda PD ist was, sechs Minuten?
Average response time for bethesda p.D. Is what,
OpenSubtitles v2018

Alpha, die Reaktionszeit war 7 Prozent langsamer als die von Gamma.
Alpha ship, your response was seven percent slower than the Gamma ship.
OpenSubtitles v2018

Ihre beste Reaktionszeit ist 19 Minuten.
Their best response time is 1 9 minutes.
OpenSubtitles v2018

Die Reaktionszeit ist ein wichtiger Faktor.
Reaction time is a factor. Please, pay attention.
OpenSubtitles v2018

Das stumpft die Reflexe und die Reaktionszeit ab.
They blunt your reflexes, your reaction time.
OpenSubtitles v2018

Sie organisieren Informationen schneller und beschleunigen die Reaktionszeit.
They organise information better, speed up response time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Reaktionszeit um 20% verbessert.
I've improved my reaction time by 20%.
OpenSubtitles v2018

Das wird ihre Reaktionszeit etwas verlangsamt haben, was?
That'll put a pretty little dent in their response time, huh?
OpenSubtitles v2018

Der Reaktionszeit nach zu urteilen, könnte er noch hier sein.
Judging by the response time, he might still be here.
OpenSubtitles v2018

Die Reaktionszeit des Systems liegt unter zehn Sekunden.
The system also has a reaction time less than 10 seconds.
WikiMatrix v1

Die Reaktionszeit hängt im wesentlichen von der Reaktionstemperatur und der Alkalihydroxid-Konzentration ab.
The reaction time largely depends on the reaction temperature and the alkali metal hydroxide concentration.
EuroPat v2

Der Persäureumsatz betrug nach 6 Stunden Reaktionszeit 96 %.
After a reaction time of 6 hours, the peracid conversion was 96%.
EuroPat v2

Bei dieser Zusammensetzung erhält man optimale Ergebnisse hinsichtlich der Reaktionszeit.
This composition gives optimal results as far as the reaction period is concerned.
EuroPat v2

Nach 100stündiger Reaktionszeit beträgt die Benzolumsetzung 56,5%.
After a reaction period of 100 hours the benzene conversion is 56.5%.
EuroPat v2

Erst nach längerer Reaktionszeit steigt die Umwandlung auf 90 % und darüber.
Only after a very long reaction time does the conversion rise to 90% or more.
EuroPat v2

Auch dieses Verfahren befriedigt aufgrund des hohen Katalysatoraufwandes und der langen Reaktionszeit nicht.
This process is also unsatisfactory because of the large amount of catalyst required and the long reaction time.
EuroPat v2